“多年襆被玉山岑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多年襆被玉山岑”全詩
駑馬雖然貪短豆,野麋終是憶長林。
鱸魚未得乘歸興,鷗鳥惟應信此心。
見說新橋好風景,會須乘月濯煩襟。
分類:
《吳江別王長史》張懷 翻譯、賞析和詩意
《吳江別王長史》是一首唐代詩詞,它描述了詩人離別吳江的情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
多年襆被玉山岑,
多年以來,我的被褥已經被玉山覆蓋,
鬢雪欺人忽滿簪。
白發欺騙了人們,突然蓬頭滿髻。
駑馬雖然貪短豆,
劣馬雖然貪嘴吃短豆,
野麋終是憶長林。
野麋最終還是懷念長林的。
鱸魚未得乘歸興,
鱸魚還沒有回家的心情,
鷗鳥惟應信此心。
只有海鷗能夠明白我內心的思緒。
見說新橋好風景,
聽說新橋風景如畫,
會須乘月濯煩襟。
我必須乘著月光洗滌煩悶的衣襟。
詩詞的中文譯文展現了詩人吳江別王長史時的情境。詩人描述了自己多年的生活境況,他的被褥已經被玉山覆蓋,白發欺騙了他們,突然頭發滿是白發。于是,他提到了一個劣馬貪吃短豆的比喻,不像劣馬懷念著出生的地方,他提到了鱸魚沒有回家的心情,只有海鷗能夠明白他內心的思緒。最后,詩人聽說新橋風景如畫,他決定乘月光去濯洗煩悶的衣襟。
這首詩詞描述了詩人在離開吳江時的情緒變化。詩人通過運用形象生動的比喻,表達了自己對故鄉的思念之情。他對著歲月的流逝和時光的變遷感到惋惜,同時飽含對故鄉的眷戀之情。詩人通過描寫鱸魚、海鷗等自然元素,將自己與大自然相結合,向讀者展現了他離別吳江的悲傷與無奈。
這首詩詞的語言簡練而深沉,表達了作者對故土的眷戀之情。通過詩人獨特的表達方式和生動的描繪,使讀者能夠感受到詩人內心的矛盾和情感壓抑。整首詩詞鋪陳恰到好處,節奏流暢,給人一種深沉而寂寥的感覺。同時,詩人通過自然景物的描繪,將人與自然融為一體,使詩詞更加有意義和感染力。
“多年襆被玉山岑”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng bié wáng cháng shǐ
吳江別王長史
duō nián fú bèi yù shān cén, bìn xuě qī rén hū mǎn zān.
多年襆被玉山岑,鬢雪欺人忽滿簪。
nú mǎ suī rán tān duǎn dòu,
駑馬雖然貪短豆,
yě mí zhōng shì yì cháng lín.
野麋終是憶長林。
lú yú wèi dé chéng guī xìng, ōu niǎo wéi yīng xìn cǐ xīn.
鱸魚未得乘歸興,鷗鳥惟應信此心。
jiàn shuō xīn qiáo hǎo fēng jǐng, huì xū chéng yuè zhuó fán jīn.
見說新橋好風景,會須乘月濯煩襟。
“多年襆被玉山岑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。