“靚妝愁日暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靚妝愁日暮”全詩
門深重暗葉,墻近度飛花。
影拂桃陰淺,香傳李徑斜。
靚妝愁日暮,流涕向窗紗。
分類:
《芳樹》李叔卿 翻譯、賞析和詩意
《芳樹》
春看玫瑰樹,
西鄰即宋家。
門深重暗葉,
墻近度飛花。
影拂桃陰淺,
香傳李徑斜。
靚妝愁日暮,
流涕向窗紗。
詩意:這首詩描繪了作者在春天欣賞花樹時的情景。他在春光明媚的時節來到了宋家的院子,看到了一棵盛開的玫瑰樹。樹木茂盛的枝葉將院子的門深深地掩蓋,使得里面充滿了昏暗的氛圍,而花瓣飄落在院墻附近。陽光透過樹葉的縫隙,投下斑駁的影子,映在桃樹的枝干上,形成了一片淺淺的光影。花香傳遞到一條彎曲的草徑上,經過李樹的穿行,飄向了遠方。然而作者的心情并不樂觀,他穿著漂亮的衣裳,但面臨夕陽西下的時刻,心中的憂愁表現在了他垂下的淚滴,流向窗紗。
賞析:這首詩以深秋時節的美景為背景,通過具體的描寫展示了作者內心的情感。作者通過描繪玫瑰樹的細節,如大樹遮擋門口的景象,落花飛舞的畫面,桃樹上映照的光影等,表達了美好時光的短暫,陽光逝去的無奈。其中,對玫瑰樹的描寫給人一種藝術的享受,讓人不禁沉浸其中。然而,作者的內心情感與外部景物形成鮮明的對比。作者身著漂亮的衣裳,但面臨夕陽西下,心中憂愁難抑,流淚動情的情景,則表達了作者內心的愁緒和不安。
整首詩以簡潔明了的筆墨勾勒出了一個富有意境的景物描寫,融合了對景物的描摹和對內心情感的表達,將自然景物與人的情感融為一體,使得讀者在欣賞美景的同時也能感受到作者內心的喜怒哀樂。
“靚妝愁日暮”全詩拼音讀音對照參考
fāng shù
芳樹
chūn kàn méi guī shù, xī lín jí sòng jiā.
春看玫瑰樹,西鄰即宋家。
mén shēn zhòng àn yè, qiáng jìn dù fēi huā.
門深重暗葉,墻近度飛花。
yǐng fú táo yīn qiǎn, xiāng chuán lǐ jìng xié.
影拂桃陰淺,香傳李徑斜。
jìng zhuāng chóu rì mù, liú tì xiàng chuāng shā.
靚妝愁日暮,流涕向窗紗。
“靚妝愁日暮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。