“向人光不定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向人光不定”全詩
向人光不定,離掌勢難留。
皎澈虛臨夜,孤圓冷瑩秋。
乍來驚月落,疾轉怕星流。
有淚甘瑕棄,無媒自暗投。
今朝感恩處,將欲報隋侯。
分類:
《暗投明珠》崔藩 翻譯、賞析和詩意
譯文:暗中隱藏至寶,將它藏在袖子里;明珠出來后又收回。它向人們展示光芒時無常,離開我的手掌很難留住。明亮透徹地掛在夜空中,孤獨圓潤又冷靜,像秋天的月亮。剛剛出現就讓月亮失色,快速轉動又害怕星星流逝。有淚水寧愿放棄它的瑕疵,沒有中間人就暗暗地投靠。今天感激的時候,將要回報隋侯。
詩意:這首詩通過描寫一顆明珠暗中的起落與變動,寓意著人生的無常、崎嶇和變幻。明珠象征珍貴和美好的東西,暗中藏在袖子里,暗投明珠可以理解為珍寶之人暗中投靠有權勢的人。詩中所表達的離奇與懷舊、孤獨與珍愛等情感交織在一起,給人一種恍若隔世的遙遠感。
賞析:整首詩運用了反諷的手法,通過對明珠的描寫,抒發了作者對人生和感情的思考。明珠在詩中扮演了一個象征人生或個人經歷的角色,它的出現和遭遇在一定程度上影響了人類的命運。詩中以天象月亮的形象來比喻明珠的美麗與冷艷,通過與月亮相對照,反襯出明珠的璀璨光芒以及人生的變幻無常。詩句中的“淚甘瑕棄”和“無媒自暗投”表達了作者愿意放棄明珠的瑕疵和選擇自己主動投靠的決心。整首詩以簡潔明快的語言、鮮明的意象描寫和情感表達,展示了崔藩細膩的藝術才華。
“向人光不定”全詩拼音讀音對照參考
àn tóu míng zhū
暗投明珠
zhì bǎo kàn huái xiù, míng zhū chū hòu shōu.
至寶看懷袖,明珠出后收。
xiàng rén guāng bù dìng, lí zhǎng shì nán liú.
向人光不定,離掌勢難留。
jiǎo chè xū lín yè, gū yuán lěng yíng qiū.
皎澈虛臨夜,孤圓冷瑩秋。
zhà lái jīng yuè luò, jí zhuǎn pà xīng liú.
乍來驚月落,疾轉怕星流。
yǒu lèi gān xiá qì, wú méi zì àn tóu.
有淚甘瑕棄,無媒自暗投。
jīn zhāo gǎn ēn chù, jiāng yù bào suí hóu.
今朝感恩處,將欲報隋侯。
“向人光不定”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。