“織向女工裁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“織向女工裁”全詩
映日華冠動,迎風繡羽開。
候驚蠶事晚,織向女工裁。
旅宿依花定,輕飛繞樹回。
欲過高閣柳,更拂小庭梅。
所寄一枝在,寧憂弋者猜。
分類:
《織鳥》張何 翻譯、賞析和詩意
織鳥
季春三月里,
戴勝下桑來。
映日華冠動,
迎風繡羽開。
候驚蠶事晚,
織向女工裁。
旅宿依花定,
輕飛繞樹回。
欲過高閣柳,
更拂小庭梅。
所寄一枝在,
寧憂弋者猜。
譯文:
春季三月里,
鷯哥戴著戰勝的花環飛到桑樹上。
在陽光下,花環紛紛飄動,
迎風展開華美的羽毛。
快到種植桑樹的時間,
鷯哥織工才蛾擾白天開始。
它們會編織給女工裁剪的桑葉。
它們會在花上暫住,
輕巧地繞著樹木飛行。
它們想越過高閣上的柳樹,
還想碰觸小庭園里的梅花。
它們把一枝信物寄托其中,
不必擔心有人誤會其意思。
詩意和賞析:
這首詩以鳥類織工的形象描繪了春天的景象。詩人通過描繪鷯哥織工在春季從樹上飛落到桑樹上,用華冠裝飾的羽毛翩翩飛舞的場景,展示了春天的美麗。
詩中通過描寫鷯哥織工的行為和生活環境,表達了春天的繁榮和生機。織鳥寄托一枝,在一片和諧的環境中自由飛翔,無憂慮地織造。
整首詩以簡練而清新的語言,描繪了春天的美麗和活潑的場景,表現了春天的鳥兒快樂自由的狀態,也傳達了人們對春天的向往和喜愛之情。
這首詩具有鮮明的畫面感和韻律感,詩人通過以鳥兒為主角,描繪了春天的細膩美麗,以及大自然中的寧靜與和諧,給人以愉悅的心靈享受。同時,通過意象的運用,抒發了對自由、歡樂、和諧生活的向往之情。
“織向女工裁”全詩拼音讀音對照參考
zhī niǎo
織鳥
jì chūn sān yuè lǐ, dài shèng xià sāng lái.
季春三月里,戴勝下桑來。
yìng rì huá guān dòng, yíng fēng xiù yǔ kāi.
映日華冠動,迎風繡羽開。
hòu jīng cán shì wǎn, zhī xiàng nǚ gōng cái.
候驚蠶事晚,織向女工裁。
lǚ sù yī huā dìng, qīng fēi rào shù huí.
旅宿依花定,輕飛繞樹回。
yù guò gāo gé liǔ, gèng fú xiǎo tíng méi.
欲過高閣柳,更拂小庭梅。
suǒ jì yī zhī zài, níng yōu yì zhě cāi.
所寄一枝在,寧憂弋者猜。
“織向女工裁”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。