“歷歷和群雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歷歷和群雁”全詩
歷歷和群雁,寥寥思客心。
繞枝猶避箭,過嶺卻投林。
風冷聲偏苦,山寒響更深。
聽時無有定,靜里固難尋。
一宿扶桑月,聊看懷好音。
分類:
《雪夜聽猿吟》顧偉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
寒巖飛暮雪,
絕壁夜猿吟。
歷歷和群雁,
寥寥思客心。
繞枝猶避箭,
過嶺卻投林。
風冷聲偏苦,
山寒響更深。
聽時無有定,
靜里固難尋。
一宿扶桑月,
聊看懷好音。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描述了一個雪夜的景象,作者在寒冷的巖石上聽到了夜猿的長嘯聲。暮雪飄揚,使得大山上的巖石上覆滿了白雪,猶如白云的飛舞。夜猿啼聲響徹山谷,仿佛在借著寒冷的夜色,傾訴自己的心聲。
詩中描繪的群雁和夜猿的聲音,象征著寂寞和思念。群雁行進如同歷歷的呼喚,而夜猿的啼聲則寥寥如同思念的心靈。羚羊躲避著飛箭,而夜猿跳過山嶺尋求棲息之地,共同體現了逃離和尋求安全的愿望。
作者感受到了風的冷,聽到了夜猿的苦澀啼聲,山更是寒冷,回響的聲音更加深刻。在這樣的環境中,聽到夜猿的吟唱十分不容易,需要一片寧靜的夜晚才能尋覓到。
最后兩句,“一宿扶桑月,聊看懷好音”,表達了作者在獨自欣賞著月亮的宿命之時,在心靈的自由中思捕寒夜里聞到的猿聲。詩人對于自然景致的準確品味、對動物的傾聽以及對月光的觀賞都表達了對自然美的敏感。
這首詩將人與自然的聯系展現得淋漓盡致,表達了詩人對于自然美和人生哲理的思考,是一首具有深意和意境的佳作。
“歷歷和群雁”全詩拼音讀音對照參考
xuě yè tīng yuán yín
雪夜聽猿吟
hán yán fēi mù xuě, jué bì yè yuán yín.
寒巖飛暮雪,絕壁夜猿吟。
lì lì hé qún yàn, liáo liáo sī kè xīn.
歷歷和群雁,寥寥思客心。
rào zhī yóu bì jiàn, guò lǐng què tóu lín.
繞枝猶避箭,過嶺卻投林。
fēng lěng shēng piān kǔ, shān hán xiǎng gēng shēn.
風冷聲偏苦,山寒響更深。
tīng shí wú yǒu dìng, jìng lǐ gù nán xún.
聽時無有定,靜里固難尋。
yī xiǔ fú sāng yuè, liáo kàn huái hǎo yīn.
一宿扶桑月,聊看懷好音。
“歷歷和群雁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。