“纖翳無由出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“纖翳無由出”全詩
山列千重靜,河流一帶明。
想同金鏡澈,寧讓玉壺清。
纖翳無由出,浮埃不復生。
榮紆分漢苑,表里見秦城。
逸興終難系,抽毫仰此情。
分類:
《日暮山河清》無名氏 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
日暮山河清,
The setting sun bathes the mountains and rivers in a clear light,
天高爽氣晶。
The sky is high and the air is crisp.
馳景忽西傾,
The vibrant scenery suddenly tilts to the west,
山列千重靜。
The numerous mountains stand in silence.
河流一帶明,
The river flows brightly.
想同金鏡澈,
In my imagination, it is as clear as a golden mirror,
寧讓玉壺清。
I prefer a jade-made pot that is clear.
纖翳無由出,
There is no trace of haze,
浮埃不復生。
And floating dust no longer exists.
榮紆分漢苑,
The beauty and grace is divided in the Han garden,
表里見秦城。
Both inside and outside the Qin city are visible.
逸興終難系,
My free spirit is ultimately unbound,
抽毫仰此情。
I lift my brush to express this emotion.
詩意和賞析:
這首詩寫景描繪了日暮時分山河的清幽和寧靜。作者通過描繪天空高遠,空氣清新,山河靜謐,河流明亮,以及清澈的金鏡和玉壺,表達了對純凈、清晰的向往和追求。作者在詩中也表達了對清澈景象的渴望,希望沒有一絲纖塵和浮埃的干擾。
詩的后半部分描述了榮耀的事物在漢苑中分開,秦城中則同時可見內外的景象。這里可以理解為作者所站立的位置,既在漢苑中,又在秦城中,所以可以一覽兩地的美景。最后幾句表達了作者的自由心境和對此情感的向往,他希望通過握筆抬首,表達這種情感。
整首詩以清澈和透明的景象為主題,表達了對清朗、寧靜的追求和向往。詩中的山河和水流形象生動,給人以寧靜和舒適之感。作者通過對景物的描繪,表達了自由的心境和追求清凈的態度。
“纖翳無由出”全詩拼音讀音對照參考
rì mù shān hé qīng
日暮山河清
tiān gāo shuǎng qì jīng, chí jǐng hū xī qīng.
天高爽氣晶,馳景忽西傾。
shān liè qiān zhòng jìng, hé liú yí dài míng.
山列千重靜,河流一帶明。
xiǎng tóng jīn jìng chè, níng ràng yù hú qīng.
想同金鏡澈,寧讓玉壺清。
xiān yì wú yóu chū, fú āi bù fù shēng.
纖翳無由出,浮埃不復生。
róng yū fēn hàn yuàn, biǎo lǐ jiàn qín chéng.
榮紆分漢苑,表里見秦城。
yì xìng zhōng nán xì, chōu háo yǎng cǐ qíng.
逸興終難系,抽毫仰此情。
“纖翳無由出”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。