“尊時集觀臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尊時集觀臺”全詩
但驚龍再見,誰識日雙開。
德澤施云雨,恩光變燼灰。
閱兵貔武振,聽樂鳳凰來。
候刻移宸輦,尊時集觀臺。
多慚遠臣賤,不得禮容陪。
分類:
《觀南郊回仗》無名氏 翻譯、賞析和詩意
觀南郊回仗
傳警千門寂,南效彩仗回。
但驚龍再見,誰識日雙開。
德澤施云雨,恩光變燼灰。
閱兵貔武振,聽樂鳳凰來。
候刻移宸輦,尊時集觀臺。
多慚遠臣賤,不得禮容陪。
中文譯文:
觀看南郊盛大壯觀的游行
傳令于千門,寧靜無聲。
南方的隊伍彩繪裝飾的盛行歸來。
但是令人驚奇的是,龍又再次見面,
雙開的日子誰能認識呢?
溫德施加云雨的恩澤,
光輝轉瞬即逝,化為煙灰。
觀看隊伍中的勇武戰士昂揚意氣,
聆聽美妙的音樂,就像鳳凰的翱翔。
在等待的瞬間,皇帝的駕車移動,
尊貴的時刻,在觀賞臺上居集。
作為一個遠離中央的臣子,
非常慚愧,不能參與這樣的禮儀慶典。
詩意和賞析:
這首詩關于觀賞南郊回仗的景象。南郊回仗是唐代皇帝出巡時的盛大游行,游行隊伍中有各種官吏和士兵,表演彩仗和樂舞。這首詩通過描寫回仗的盛況和自己作為遠離中央的臣子無法參與的遺憾之情,抒發了對皇權的敬畏和對自己地位的不滿。
詩中用到了一些隱晦的比喻和意象,如“傳警千門寂”暗喻了整個城市因為游行而安靜無聲,表現了回仗的莊嚴和威嚴;“德澤施云雨”暗喻了皇帝的仁德和恩典,充滿了神秘和崇高的意味;“聽樂鳳凰來”則暗示了回仗隊伍中音樂的美妙和壯麗,喻示了皇帝的權威和尊貴。
整首詩語言簡練,意境鮮明。通過對南郊回仗的描寫,表達了對皇帝的景仰和對自身地位的不滿和惋惜之情,同時也展示了當時唐代國家機器的莊嚴和盛況。
“尊時集觀臺”全詩拼音讀音對照參考
guān nán jiāo huí zhàng
觀南郊回仗
chuán jǐng qiān mén jì, nán xiào cǎi zhàng huí.
傳警千門寂,南效彩仗回。
dàn jīng lóng zài jiàn, shuí shí rì shuāng kāi.
但驚龍再見,誰識日雙開。
dé zé shī yún yǔ, ēn guāng biàn jìn huī.
德澤施云雨,恩光變燼灰。
yuè bīng pí wǔ zhèn, tīng lè fèng huáng lái.
閱兵貔武振,聽樂鳳凰來。
hòu kè yí chén niǎn, zūn shí jí guān tái.
候刻移宸輦,尊時集觀臺。
duō cán yuǎn chén jiàn, bù dé lǐ róng péi.
多慚遠臣賤,不得禮容陪。
“尊時集觀臺”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。