“彩障成云母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩障成云母”全詩
才彰二紀盛,榮播一朝同。
近玉初齊白,臨花乍散紅。
凝姿分縹緲,轉佩辨玲瓏。
意愜恩偏厚,名新寵更崇。
誰知歷千古,猶自仰清風。
分類:
《云母屏風隔坐》無名氏 翻譯、賞析和詩意
云母屏風隔坐,
彩障成云母,丹墀隔上公。
才彰二紀盛,榮播一朝同。
近玉初齊白,臨花乍散紅。
凝姿分縹緲,轉佩辨玲瓏。
意愜恩偏厚,名新寵更崇。
誰知歷千古,猶自仰清風。
中文譯文:
屏風上擺著云母制成的彩障,
彩障像云母一樣懸掛在那里,把王公隔離開。
他的才華在兩朝顯赫,榮耀傳播在一朝之中。
離現成的白玉近乎了,臨近花盛開初放紅。
姿態凝固時分分明,佩帶轉動聲音玲瓏。
他的意思滿意感受持久,名聲在新寵們中更為尊崇。
誰知道他的歷史上所謂千古,仍然贊美仰望清風。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅云母屏風隔開坐位的場景,并以此隱喻了作者和其他文人士族之間的隔閡。詩中反復使用了彩障和云母這兩個形象,形容了那些受到寵愛、享受優待的人在宮廷中的地位和榮耀。在這屏風的背后,他們與普通人民有著明顯的隔離,具有特殊的地位和權力。
詩中的兩句“才彰二紀盛,榮播一朝同”用來形容那些在兩朝間才華出眾、榮耀傳播開來的人。他們的地位高貴,受到贊揚和崇拜。然而,詩末的“誰知歷千古,猶自仰清風”,則表明這些人雖然享受了短暫的榮耀,但在歷史長河中仍然只能仰望著風。
總的來說,這首詩以鮮明的形象和對比描繪了權貴與庶民之間的差距,以及權貴們的短暫榮耀和悲劇命運。它表達了對時代政治的獨立和批判,對權力腐敗和虛幻的美好的思考。
“彩障成云母”全詩拼音讀音對照參考
yún mǔ píng fēng gé zuò
云母屏風隔坐
cǎi zhàng chéng yún mǔ, dan chi gé shàng gōng.
彩障成云母,丹墀隔上公。
cái zhāng èr jì shèng, róng bō yī zhāo tóng.
才彰二紀盛,榮播一朝同。
jìn yù chū qí bái, lín huā zhà sàn hóng.
近玉初齊白,臨花乍散紅。
níng zī fēn piāo miǎo, zhuǎn pèi biàn líng lóng.
凝姿分縹緲,轉佩辨玲瓏。
yì qiè ēn piān hòu, míng xīn chǒng gèng chóng.
意愜恩偏厚,名新寵更崇。
shéi zhī lì qiān gǔ, yóu zì yǎng qīng fēng.
誰知歷千古,猶自仰清風。
“彩障成云母”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。