“人許郢中歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人許郢中歌”全詩
——皎然
愿欲披云見,難堪候曉過。
——李縱
夜長同歲月,地近極山河。
——鄭說
戒相初傳授,文章舊切磋。
——王遘
時稱洛下詠,人許郢中歌。
——崔子向
惆悵徒延首,其如一水何。
——齊翔
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《建安寺夜會,對雨懷皇甫侍御曾聯句》皎然 翻譯、賞析和詩意
《建安寺夜會,對雨懷皇甫侍御曾聯句》這首詩由唐代的詩人皎然創作。詩中描述了雨夜的悲傷之情和對皇甫侍御的思念之情。
詩意:
相思之情不受距離的限制,風雨使感情愈發深厚。
賞析:
這首詩描繪了雨夜中的心情和對皇甫侍御的思念。作者表示相思之情不受距離的限制,風雨只增加了思念之情。皇甫侍御也渴望穿越云霧來見面,但徒勞無功。另外,詩中還提到了其他文人和詩人的名字,如李縱、鄭說、王遘和崔子向,他們在一起交流學問并切磋文學才華。最后一句提到了齊翔,表示他的心情和一條水流一樣悲傷和漫長。
詩詞中文譯文如下:
相思之情并不是因為距離而存在,風雨使之更濃烈。
作者希望能穿越云霧見到你,但是過了一夜等待令人不堪。
我們共同在這個長夜里,我們的地域彼此很近。
鄭說初次傳授了戒相的知識,我們舊時一起切磋文學。
王遘時常被人贊頌在洛陽詠詩,人們都稱贊他在郢城中的歌聲。
崔子向感到痛苦和遺憾,這心情如同一泓水流般無盡。
齊翔又如何呢?
“人許郢中歌”全詩拼音讀音對照參考
jiàn ān sì yè huì, duì yǔ huái huáng fǔ shì yù céng lián jù
建安寺夜會,對雨懷皇甫侍御曾聯句
xiāng sī fēi shì yuǎn, fēng yǔ qiǎn qíng duō.
相思非是遠,風雨遣情多。
jiǎo rán
——皎然
yuàn yù pī yún jiàn, nán kān hòu xiǎo guò.
愿欲披云見,難堪候曉過。
lǐ zòng
——李縱
yè zhǎng tóng suì yuè, dì jìn jí shān hé.
夜長同歲月,地近極山河。
zhèng shuō
——鄭說
jiè xiāng chū chuán shòu, wén zhāng jiù qiē cuō.
戒相初傳授,文章舊切磋。
wáng gòu
——王遘
shí chēng luò xià yǒng, rén xǔ yǐng zhōng gē.
時稱洛下詠,人許郢中歌。
cuī zi xiàng
——崔子向
chóu chàng tú yán shǒu, qí rú yī shuǐ hé.
惆悵徒延首,其如一水何。
qí xiáng
——齊翔
“人許郢中歌”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。