“詩詠東西千嶂亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩詠東西千嶂亂”全詩
詩詠東西千嶂亂,馬隨南北一泉流。
曾陪雨夜同歡席,別后花時獨上樓。
忽喜扣門傳語至,為憐鄰巷小房幽。
相如琴罷朱弦斷,雙燕巢分白露秋。
莫倦蓬門時一訪,每春忙在曲江頭。
分類:
作者簡介(魚玄機)

魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陜西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號,860—874)中為補闕李億妾,以李妻不能容,進長安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩人。魚玄機其詩作現存五十首,收于《全唐詩》。有《魚玄機集》一卷。其事跡見《唐才子傳》等書。
《左名場自澤州至京,使人傳語》魚玄機 翻譯、賞析和詩意
《左名場自澤州至京,使人傳語》是唐代詩人魚玄機的作品,通過描繪詩人的生活狀況和感慨,傳達了一種閑適寧靜的生活態度和對于友誼的珍視。
詩中魚玄機描述了自己多年來居住在山前王屋山附近的生活。她用“閑居作賦幾年愁,王屋山前是舊游”來表達自己在閑暇時光中寫作而感到愁苦,心思回到了多年前在山前的美好時光。
接下來,她以詩的形式表達了自然環境的變化。“詩詠東西千嶂亂,馬隨南北一泉流”。她用這樣的描述來表現她的詩在不同地方傳唱,“馬隨泉水”的意象使人感受到她的詩歌所帶來的暢快和廣泛影響。
然后,詩人描述了自己與友人的團聚和離別。“曾陪雨夜同歡席,別后花時獨上樓”。這里的友人可能是指詩人的摯友或愛人,她們一起在雨夜相聚,共同歡樂,然而分別后,詩人獨自登樓,欣賞花的美景,心中充滿思鄉之情。
最后兩句,“忽喜扣門傳語至,為憐鄰巷小房幽”,表達了詩人對于友人的到訪和對于友人小房子的珍視之情。她感到欣喜和憐愛的同時,也傳達了她對于鄰里關系的重視和對于閨房之幽靜的向往。
整首詩傳達了詩人魚玄機在閑適寧靜的生活中,對于友誼和情感的感悟和珍視。她通過描繪自然景物和生活場景,以及對于友人的思戀和對于小屋的贊美,表達了她對于簡單幸福生活的追求和對于友誼情誼的重視。全詩抒發了一種寧靜自在的生活態度,以及對于精神和心靈的寄托和渴望。
“詩詠東西千嶂亂”全詩拼音讀音對照參考
zuǒ míng chǎng zì zé zhōu zhì jīng, shǐ rén chuán yǔ
左名場自澤州至京,使人傳語
xián jū zuò fù jǐ nián chóu, wáng wū shān qián shì jiù yóu.
閑居作賦幾年愁,王屋山前是舊游。
shī yǒng dōng xī qiān zhàng luàn,
詩詠東西千嶂亂,
mǎ suí nán běi yī quán liú.
馬隨南北一泉流。
céng péi yǔ yè tóng huān xí, bié hòu huā shí dú shàng lóu.
曾陪雨夜同歡席,別后花時獨上樓。
hū xǐ kòu mén chuán yǔ zhì, wèi lián lín xiàng xiǎo fáng yōu.
忽喜扣門傳語至,為憐鄰巷小房幽。
xiàng rú qín bà zhū xián duàn,
相如琴罷朱弦斷,
shuāng yàn cháo fēn bái lù qiū.
雙燕巢分白露秋。
mò juàn péng mén shí yī fǎng, měi chūn máng zài qǔ jiāng tóu.
莫倦蓬門時一訪,每春忙在曲江頭。
“詩詠東西千嶂亂”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。