“星彩晦周朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“星彩晦周朝”全詩
法城從此構,香閣本岧峣.
株盤仰承露,剎鳳俯摩霄。
落照侵虛牖,長虹拖跨橋。
高才暫騁目,云藻隨飄飖.欲追千里驥,終是謝連鑣。
《和盧贊府游紀國道場》慧凈 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
日光照耀著漢朝的宮室,星光映照著周朝的夜空。這里有一座法城屹立不倒,香閣巍峨聳立。樹木像匍匐在地上,佛寺像鳳凰俯視蒼穹。晚霞透過虛窗照進來,長虹橫跨橋梁間。高才者在這里展示才華,云彩如藻紛飛飄蕩。想要追逐千里馬,最終只能懷念謝連鑣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個莊嚴、神秘的道場景象,表達了詩人對此地的贊美和遺憾之情。詩人通過對景物的描繪,展現了這個地方的壯麗和莊重,以及人才的榮耀和輝煌。然而,詩人也表達了追求卓越、追逐千里馬卻始終無法達到的感慨和遺憾。
整首詩以景物描寫為主,通過對法城、香閣、株木等景物的描繪,烘托了整個道場的莊嚴和神秘氛圍。其中,法城屹立不倒象征著佛法的堅固和傳承不斷;香閣作為道場的一部分,高聳入云象征著道教的神秘和儀式感。株木仰承露,剎鳳俯摩霄,既描繪了自然景觀,又寓意人們仰望佛法、向道教虔誠地頂禮膜拜。
詩人還通過用詞巧妙地使景物與人才相呼應。落照侵虛牖,長虹拖跨橋,表現了高才者在道場中展示自己的才華,且光芒四溢,令人遙望不及。云藻隨飄飖,既描繪了道場中神秘而美麗的景象,又暗示了高才者的才華如云彩般飄逸。最后,詩人以謝連鑣作為千里馬的形象,表達了追求卓越、追逐千里馬卻始終無法達到的遺憾。
整首詩以景物描寫為主,通過獨特的視角和巧妙的用詞,展示了道場的壯麗和高才者的輝煌,同時也表達了追求卓越卻難以達到的痛惜之情。詩歌結構嚴謹,表達方式簡潔而富有想象力,給人以強烈的審美享受。
“星彩晦周朝”全詩拼音讀音對照參考
hé lú zàn fǔ yóu jì guó dào chǎng
和盧贊府游紀國道場
rì guāng tōng hàn shì, xīng cǎi huì zhōu cháo.
日光通漢室,星彩晦周朝。
fǎ chéng cóng cǐ gòu, xiāng gé běn tiáo yáo.
法城從此構,香閣本岧峣.
zhū pán yǎng chéng lù, shā fèng fǔ mó xiāo.
株盤仰承露,剎鳳俯摩霄。
luò zhào qīn xū yǒu, cháng hóng tuō kuà qiáo.
落照侵虛牖,長虹拖跨橋。
gāo cái zàn chěng mù, yún zǎo suí piāo yáo. yù zhuī qiān lǐ jì, zhōng shì xiè lián biāo.
高才暫騁目,云藻隨飄飖.欲追千里驥,終是謝連鑣。
“星彩晦周朝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。