“荒郊極望歸云盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒郊極望歸云盡”全詩
夢搖玉珮隨旄節,心到金華憶杏壇。
荒郊極望歸云盡,瘦馬空嘶落日殘。
想得故山青靄里,泉聲入夜獨潺潺。
分類:
《送王穎悟歸左綿》靈一 翻譯、賞析和詩意
《送王穎悟歸左綿》是唐代詩人靈一創作的一首詩詞。詩中描繪了詩人送別王穎悟的情景,表達了對友人離別的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
客意天南興已闌,
客人的旅意已經到了天南的盡頭,
不堪言別向仙官。
舍不得說出訣別的話語給你,因為你要去仙界仕途。
夢搖玉珮隨旄節,
在夢中,我隨著你馬上的官帽一起搖曳。
心到金華憶杏壇。
思念之心去了金華,憶起我們曾一起修道的地方。
荒郊極望歸云盡,
遠離的歸途已經到了荒蕪的邊緣,
瘦馬空嘶落日殘。
瘦弱的馬匹無力嘶鳴,夕陽漸漸西沉。
想得故山青靄里,
我想起我們的故鄉,那里青青翠綠蒸騰著清晨的靄氣,
泉聲入夜獨潺潺。
夜晚里只有泉水的聲音悄悄地流淌著。
這首詩以離別為主題,情感真摯,表達了詩人對離別友人的惋惜和思念之情。詩中通過景物描寫,將詩人內心的離愁與對友人的祝福交織在一起。荒郊殘陽,瘦馬呼嘯,凸顯了離別的凄涼和落寞,而故鄉青山綠水的描寫則展示了詩人對友人未來的祝福和牽掛。整首詩抒發了作者深情厚意的送別之情,展現了唐代詩人敏銳的觀察力和深入人心的表達能力。
“荒郊極望歸云盡”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng yǐng wù guī zuǒ mián
送王穎悟歸左綿
kè yì tiān nán xìng yǐ lán, bù kān yán bié xiàng xiān guān.
客意天南興已闌,不堪言別向仙官。
mèng yáo yù pèi suí máo jié,
夢搖玉珮隨旄節,
xīn dào jīn huá yì xìng tán.
心到金華憶杏壇。
huāng jiāo jí wàng guī yún jǐn, shòu mǎ kōng sī luò rì cán.
荒郊極望歸云盡,瘦馬空嘶落日殘。
xiǎng dé gù shān qīng ǎi lǐ, quán shēng rù yè dú chán chán.
想得故山青靄里,泉聲入夜獨潺潺。
“荒郊極望歸云盡”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。