“幸辭天子詔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸辭天子詔”全詩
時將孫許游,豈以形骸遇。
幸辭天子詔,復覽名臣疏。
西晉尚虛無,南朝久淪誤。
因談老莊意,乃盡逍遙趣。
誰為竹林賢,風流相比附。
《林公》靈一 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
林公信高逸,久向山林住。
時將孫許游,豈以形骸遇。
幸辭天子詔,復覽名臣疏。
西晉尚虛無,南朝久淪誤。
因談老莊意,乃盡逍遙趣。
誰為竹林賢,風流相比附。
詩意:
這首詩描繪了一個名叫林公的人,他具有高尚和逸趣。他長期居住在山林之中。當時有人邀請他和孫許一起游覽,可是林公并不因為他的外貌而被認識。幸運的是,他辭去了天子的詔命,再次閱讀名臣們的奏章。西晉時期崇尚虛無,南朝則長期陷入誤區。因此,林公與人討論老莊思想,從而實現了自由自在的生活。誰能與這樣的人相比,成為竹林中的賢者呢?
賞析:
這首詩將林公描繪為一個在山林中長期居住、對高尚和逸趣有深刻追求的人。他并不被他人的外貌所惑,更加重視內在的品質。他拒絕了天子的詔命,選擇重新閱讀歷代名臣們的奏章,表明他對從政背后的權謀和虛偽的政治文化持曖昧和蔑視態度。他與人討論老莊思想,追求自由自在的生活,并將竹林比作風流的賢者們的家。這首詩表達了作者對真實自我和自由生活的追求,批判了虛偽和浮躁的社會風氣,強調了精神追求的重要性。
“幸辭天子詔”全詩拼音讀音對照參考
lín gōng
林公
zhī gōng xìn gāo yì, jiǔ xiàng shān lín zhù.
支公信高逸,久向山林住。
shí jiāng sūn xǔ yóu, qǐ yǐ xíng hái yù.
時將孫許游,豈以形骸遇。
xìng cí tiān zǐ zhào, fù lǎn míng chén shū.
幸辭天子詔,復覽名臣疏。
xī jìn shàng xū wú, nán cháo jiǔ lún wù.
西晉尚虛無,南朝久淪誤。
yīn tán lǎo zhuāng yì, nǎi jǐn xiāo yáo qù.
因談老莊意,乃盡逍遙趣。
shuí wèi zhú lín xián, fēng liú xiāng bǐ fù.
誰為竹林賢,風流相比附。
“幸辭天子詔”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。