“陶令門前五柳春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陶令門前五柳春”全詩
煙霞洞里無雞犬,風雨林間有鬼神。
黃公石上三芝秀,陶令門前五柳春。
醉臥白云閑入夢,不知何物是吾身。
分類:
《題黃公陶翰別業(一作處一詩,一作蘇廣文詩)》靈一 翻譯、賞析和詩意
《題黃公陶翰別業》是靈一所作的一首詩。詩意表達了作者離開塵世鬧市,前往幽靜的花源避世尋求精神的凈化。
詩的譯文:
聽說花源地好像可以避開秦滅的戰亂,
我在這幽寂地方數月卻未遇見任何人。
煙霞洞里默無人聲,沒有雞犬的叫聲,
風雨中的林林里卻有些讓人感到詭異和神秘的存在。
黃公的石頭上盛開著三支美麗的花朵,
陶令的門前綻放著五株繁茂的柳樹。
我醉臥在白云間,無憂無慮地沉入夢鄉,
卻完全不知道我到底是什么存在。
詩意分析:
這首詩以閑適、幽靜的環境為背景,表達了作者追求精神寄托和內心的寧靜。通過描繪花源的幽雅景致、寂靜的氛圍和一些神秘的存在,強調了與塵世的區別。詩中的黃公和陶令象征著幽靜和寧靜的生活,與現實社會的喧囂形成鮮明對照。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個清幽而神秘的世界。表達了作者對喧囂塵世的厭倦和追求內心寧靜的愿望。通過對花源的描繪,展示了一種超然的境界和對虛無的思考。整首詩以寫實和隱喻相結合的手法,一方面展現了作者對幽靜環境的向往,另一方面反映了作者對現實社會的反思。這種對比營造出了一種感性與理性、幻想與現實的沖突,使詩人的思考和感悟更加深遠。
“陶令門前五柳春”全詩拼音讀音對照參考
tí huáng gōng táo hàn bié yè yī zuò chù yī shī, yī zuò sū guǎng wén shī
題黃公陶翰別業(一作處一詩,一作蘇廣文詩)
wén shuō huā yuán kān bì qín, yōu xún shù yuè bù féng rén.
聞說花源堪避秦,幽尋數月不逢人。
yān xiá dòng lǐ wú jī quǎn,
煙霞洞里無雞犬,
fēng yǔ lín jiān yǒu guǐ shén.
風雨林間有鬼神。
huáng gōng dàn shàng sān zhī xiù, táo lìng mén qián wǔ liǔ chūn.
黃公石上三芝秀,陶令門前五柳春。
zuì wò bái yún xián rù mèng, bù zhī hé wù shì wú shēn.
醉臥白云閑入夢,不知何物是吾身。
“陶令門前五柳春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。