“望在軒階近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望在軒階近”全詩
芬芳終有分,采折更誰過。
望在軒階近,恩沾雨露多。
移居儻得地,長愿接瓊柯。
分類:
《山中寄王員外》護國 翻譯、賞析和詩意
山中寄王員外
山中寄王員外
朝代:唐代
作者:護國
為問幽蘭桂,空山復若何。
芬芳終有分,采折更誰過。
望在軒階近,恩沾雨露多。
移居儻得地,長愿接瓊柯。
中文譯文:
在山中寄給王員外
為了問候幽蘭和桂花,空山再次如何。
芬芳的香氣終究會有所分散,采摘花朵又有誰會過來。
在軒階處展望,寬恩降雨露的機會眾多。
若能搬遷到這片地方,便長久地希望能夠迎接瓊柯。
詩意和賞析:
這首詩描寫了作者在山中寄給王員外的信,表達了對幽蘭和桂花的問候和一種渴望得到好運和幸福的心情。
第一句表達了作者對山中幽蘭和桂花的關心和好奇,他想知道在這空山中,幽蘭和桂花會是怎樣的。
第二句則表達了對花香終將會減少的理解,同時也隱含了人生無常的道理。花香不會一直維持,而花朵的采摘也需要等待有人前來收摘。
第三句提到了作者站在軒階前展望,期望能夠有更多的機會得到恩澤,如同花朵能夠沾到雨露一樣。
最后一句是作者對移居的憧憬和希望,他希望得到一個理想的生活環境,接近瓊柯,也就是美好的果實。
整首詩意境寧靜恬淡,充滿了對自然的向往和對美好生活的渴望,傳遞著一種樂觀向上的心態和對理想的追求。
“望在軒階近”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng jì wáng yuán wài
山中寄王員外
wèi wèn yōu lán guì, kōng shān fù ruò hé.
為問幽蘭桂,空山復若何。
fēn fāng zhōng yǒu fèn, cǎi zhé gèng shuí guò.
芬芳終有分,采折更誰過。
wàng zài xuān jiē jìn, ēn zhān yǔ lù duō.
望在軒階近,恩沾雨露多。
yí jū tǎng de dì, zhǎng yuàn jiē qióng kē.
移居儻得地,長愿接瓊柯。
“望在軒階近”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。