“家山羨獨回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家山羨獨回”全詩
出門時返顧,何日更西來。
柳亦臨關發,花應到越開。
漁舟誰伴上,依舊恣沿洄。
分類:
《春日送麗處士歸龍山》無可 翻譯、賞析和詩意
春日送麗處士歸龍山
朝代:唐代 作者:無可
愛弟直霜臺,家山羨獨回。
出門時返顧,何日更西來。
柳亦臨關發,花應到越開。
漁舟誰伴上,依舊恣沿洄。
《春日送麗處士歸龍山》是唐代詩人無可創作的一首詩。這首詩表達了詩人對親友的思念以及對春天美好景色的贊美。
譯文:
心懷古親的麗處士,去霜臺我心感羨慕。
離去時還回望,何日再次歸來?
柳樹也臨近邊關生出新芽,花兒應該放開在越中開放。
漁船上有誰陪伴?依然自由地在江河上漂流。
詩中第一句“愛弟直霜臺,家山羨獨回。”表達了詩人對麗處士的思念之情。直霜臺可能是麗處士所在的地方,無可對他深感敬愛和思念。
第二句“出門時返顧,何日更西來。”詩人送別麗處士時心痛難舍,期待著他能夠早日再次歸來。
第三句“柳亦臨關發,花應到越開。”描繪了春天的景色,柳樹在關口發芽,花兒應該在越國(即越中)開放。這里用柳樹和花兒暗示了新生和希望的意象。
最后一句“漁舟誰伴上,依舊恣沿洄。”表達了詩人在送別麗處士后,繼續自由流浪的心情。作者通過漁舟和河流的形象,強調了自由和隨性的生活態度。
整首詩描寫了一位詩人送別好友的情景,表達了對親友的思念和對春天美好景色的贊美。通過描繪自然景色和對流浪生活的追求,詩中透露出充滿自由和浪漫的情懷。
“家山羨獨回”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì sòng lì chǔ shì guī lóng shān
春日送麗處士歸龍山
ài dì zhí shuāng tái, jiā shān xiàn dú huí.
愛弟直霜臺,家山羨獨回。
chū mén shí fǎn gù, hé rì gèng xī lái.
出門時返顧,何日更西來。
liǔ yì lín guān fā, huā yīng dào yuè kāi.
柳亦臨關發,花應到越開。
yú zhōu shuí bàn shàng, yī jiù zì yán huí.
漁舟誰伴上,依舊恣沿洄。
“家山羨獨回”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。