“黃鶴望天衢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃鶴望天衢”全詩
煙霞正登覽,簪筆限趨謁。
黃鶴望天衢,白云歸帝闕。
客心南浦柳,離思西樓月。
留賞景不延,感時芳易歇。
他晨有山信,一為訪林樾。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《奉陪顏使君真卿登峴山,送張侍御嚴歸臺》皎然 翻譯、賞析和詩意
《奉陪顏使君真卿登峴山,送張侍御嚴歸臺》詩意表達了詩人皎然在陪同顏真卿登上峴山的過程中對自然景色和友誼的感慨。詩人在山上欣賞美景,同時也思念著遠方的朋友。他意識到賞景的時刻轉瞬即逝,感嘆時光易逝。
此詩的中文譯文如下:
峴首千里情,
北轅自茲發。
煙霞正登覽,
簪筆限趨謁。
黃鶴望天衢,
白云歸帝闕。
客心南浦柳,
離思西樓月。
留賞景不延,
感時芳易歇。
他晨有山信,
一為訪林樾。
這首詩雖然篇幅較短,但它運用了豐富而意境深遠的語言描繪了山景和內心感受。詩人以洞察力和敏銳的感知力,將自然景色與人情思感相結合,傳達出對友誼和時光流逝的深刻思考。
在詩中,詩人以峴山為背景,從眼前的景色出發,展現了大自然的壯美。他描述了山上煙霞的迷人景色,令人想起以前的訪問,他戴著簪子和持著筆、急于去謁見。
接下來,詩人用黃鶴望著天空和白云歸去皇宮的意象,通過描繪離別的思念來表達他對朋友的思念之情。他說,他的心在南浦的柳樹下,而他的思念則在西樓月色中。
最后,詩人表達了人們不能長久停留在美景中的感慨。他說,留在那里賞景不能長久,感嘆時光易逝。
此外,詩人提到了他接收到一封山中朋友的信,這一線索暗示了友誼的堅持和對友誼的追求。
總之,這首詩以其簡潔的語言和深刻的詩意,展示了作者對自然景色和友誼的贊美和思考。通過描繪自然景色、表達個人思考和情感,詩人與讀者分享了詩人在觀察和體驗中的感悟。
“黃鶴望天衢”全詩拼音讀音對照參考
fèng péi yán shǐ jūn zhēn qīng dēng xiàn shān, sòng zhāng shì yù yán guī tái
奉陪顏使君真卿登峴山,送張侍御嚴歸臺
xiàn shǒu qiān lǐ qíng, běi yuán zì zī fā.
峴首千里情,北轅自茲發。
yān xiá zhèng dēng lǎn, zān bǐ xiàn qū yè.
煙霞正登覽,簪筆限趨謁。
huáng hè wàng tiān qú, bái yún guī dì quē.
黃鶴望天衢,白云歸帝闕。
kè xīn nán pǔ liǔ, lí sī xī lóu yuè.
客心南浦柳,離思西樓月。
liú shǎng jǐng bù yán, gǎn shí fāng yì xiē.
留賞景不延,感時芳易歇。
tā chén yǒu shān xìn, yī wèi fǎng lín yuè.
他晨有山信,一為訪林樾。
“黃鶴望天衢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。