“曉月離館空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉月離館空”全詩
惠愛三年積,軒車一夜遠。
曉月離館空,秋風故山晚。
榮君有嘉薦,顧我阻游衍。
宿昔峰頂心,依依不可卷。
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《霅溪館送韓明府章辭滿歸》皎然 翻譯、賞析和詩意
《霅溪館送韓明府章辭滿歸》是唐代詩人皎然的作品。下面是對詩詞的分析:
詩詞的中文譯文:
從洛陽城告別還鄉的消息傳來,我和故人在東門邊道別。多年來的友誼和深情厚意,在一晚上的車馬奔波中漸行漸遠。清晨的明月照耀著空蕩蕩的館舍,秋風輕輕吹拂著故鄉的山巒,已是晚上時分。韓明府名氣很大,對我表達了推薦之意,然而我不能隨行游蕩。
詩意和賞析:
《霅溪館送韓明府章辭滿歸》是一首情感沉郁的送別詩。詩人以凄清的筆調,表達了自己與韓明府的離別之情。詩中描繪了一種朋友別離的情景,抒發了詩人的感傷之情。
詩詞開篇即點明了詩人和韓明府是在東門告別的,洛陽城內外相距很遠,這次別離似乎意味著他們之間的關系要產生巨大的改變。
接下來,詩人表達了自己和韓明府多年來的情誼,他們相處了三年,彼此之間的互相關愛、互相付出在這三年時間中慢慢積累,然而在一夜的車馬奔波中,兩人之間的距離卻漸行漸遠。
詩詞通過描寫館舍的景象,以及描繪明月的明亮和秋風的輕柔,表達了詩人對故鄉的思念之情和對別離時分的感慨。明月照耀著空蕩蕩的館舍,凸顯出別離后的寂寞和空虛;秋風吹拂著故鄉的山巒,將詩人的思念之情和離別之痛淋漓盡致地表達出來。
最后兩句“榮君有嘉薦,顧我阻游衍”點明了韓明府的名氣讓他有推薦之意,然而詩人深知自己的境遇,不能追隨韓明府的游蕩,因此表達了無法同行的遺憾和困境。
整首詩情感深沉,運用了明月、秋風等形象描寫,通過詩人與韓明府之間的別離,抒發了離愁別緒。詩中對于友情和離別的感受,通過景物的描寫和情感的抒發,使得讀者在閱讀之時也深感情緒的沖擊力。
“曉月離館空”全詩拼音讀音對照參考
zhà xī guǎn sòng hán míng fǔ zhāng cí mǎn guī
霅溪館送韓明府章辭滿歸
luò lìng cóng gào hái, gù rén dōng mén jiàn.
洛令從告還,故人東門餞。
huì ài sān nián jī, xuān chē yī yè yuǎn.
惠愛三年積,軒車一夜遠。
xiǎo yuè lí guǎn kōng, qiū fēng gù shān wǎn.
曉月離館空,秋風故山晚。
róng jūn yǒu jiā jiàn, gù wǒ zǔ yóu yǎn.
榮君有嘉薦,顧我阻游衍。
sù xī fēng dǐng xīn, yī yī bù kě juǎn.
宿昔峰頂心,依依不可卷。
“曉月離館空”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。