“日夜故人散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日夜故人散”全詩
日夜故人散,江皋芳樹秋。
楚云傷遠思,秦月憶佳游。
名動春官籍,翩翩才少儔。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《兵后送姚太祝赴選》皎然 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
兩河的士兵已經解甲歸舟,到處可以看見回家的船只。
日夜之間老朋友離散,江邊的樹上已是秋色。
楚國的云傷心地長嘆遠方的思念,秦國的月份回憶起美好的游玩。
在春季的官員名單上名字響亮,才俊們翩翩少年成群。
詩意:
這首詩描繪了兩河地區士兵們解除了武裝,歸鄉的情景。詩人展示了士兵們回家途中的喜悅,同時也透露了一些離散、分別和遠方思念的傷感。詩中還提到了楚國和秦國,勾起了一些對遠方思念和美好回憶的情感。最后,詩人稱贊了那些在官員名單上名字響亮,才華橫溢的年輕人。
賞析:
這首詩通過具象描寫展示了兩河士兵解甲歸舟和離散的場景,同時也通過提到楚國和秦國的名字,抒發了一些離別和思念的情感。詩中的江邊芳樹和秋色更增添了一絲離愁。最后,詩人以贊揚的口吻,稱贊那些在官員名單上有名有姓的年輕人,表達了對他們的欣賞和羨慕之情。整首詩詞情感真摯,意境開闊,給人留下了深刻的印象。
“日夜故人散”全詩拼音讀音對照參考
bīng hòu sòng yáo tài zhù fù xuǎn
兵后送姚太祝赴選
liǎng hé bīng yǐ yǎn, chǔ chù jiàn guī zhōu.
兩河兵已偃,處處見歸舟。
rì yè gù rén sàn, jiāng gāo fāng shù qiū.
日夜故人散,江皋芳樹秋。
chǔ yún shāng yuǎn sī, qín yuè yì jiā yóu.
楚云傷遠思,秦月憶佳游。
míng dòng chūn guān jí, piān piān cái shǎo chóu.
名動春官籍,翩翩才少儔。
“日夜故人散”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。