“豈敢憚行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈敢憚行”全詩
道之云遠,我勞如何。
飲之食之,教之誨之。
命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘隅。
豈敢憚行,畏不能趨。
飲之食之。
教之誨之。
命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘側。
豈敢憚行,畏不能極。
飲之食之,教之誨之。
命彼后車,謂之載之。
綿蠻翻譯及注釋
翻譯
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山坳中。道路漫長又遙遠,我行道路多勞苦。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢難走到。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
注釋
①綿蠻:小鳥的模樣。
②丘阿:山坳。
③后車:副車,跟在后面的從車。
④憚:畏懼,懼怕。
⑤趨:快走。
(7)極:到達終點。
綿蠻賞析
微賤的勞苦者在行役途中感嘆自己命運的漂浮不定,懷疑自己有無能力堅持下去,盼望有一只援助只手來拉他一把,從而繼續走著漫長而艱辛的行旅只路。
其實正可把這位勞苦者的境遇看作是我們的人生之旅的一個縮影,是我們人生之旅的真實寫照。從生到死,是一個完整而漫長的過程。誰能把握住自己的命運?誰不可能漂浮不定?誰不渴望有一只上帝之手拉自己一把?誰沒有感到疲憊得即將倒下得時候?誰沒有感到前途迷茫、找不倒出路得時候?誰沒有痛不欲生、徹底絕望得時候?
幾乎每個人都有過,幾乎滿世界都會聽到各種各樣得感嘆。如果有誰說自己從未有過痛苦、悲哀、疲憊、絕望、彷徨、厭惡、煩悶 、畏懼、孤獨、恐懼、戰栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我們孩未走到死亡得盡頭,就不可能擺脫人生之旅上這一切真切得體驗和內心得感悟。
貝多芬曾經大呼:“我要扼住命運得咽喉!”這無疑體現了他不向命運低頭和屈服得英雄氣概,足以讓我們嘆為聽止,高山仰止。可是真實生活中得我們,有幾人能扼住命運得咽喉從而駕馭它。
“豈敢憚行”全詩拼音讀音對照參考
mián mán
綿蠻
mián mán huáng niǎo, zhǐ yú qiū ā.
綿蠻黃鳥,止于丘阿。
dào zhī yún yuǎn, wǒ láo rú hé.
道之云遠,我勞如何。
yǐn zhī shí zhī, jiào zhī huì zhī.
飲之食之,教之誨之。
mìng bǐ hòu chē, wèi zhī zài zhī.
命彼后車,謂之載之。
mián mán huáng niǎo, zhǐ yú qiū yú.
綿蠻黃鳥,止于丘隅。
qǐ gǎn dàn xíng, wèi bù néng qū.
豈敢憚行,畏不能趨。
yǐn zhī shí zhī.
飲之食之。
jiào zhī huì zhī.
教之誨之。
mìng bǐ hòu chē, wèi zhī zài zhī.
命彼后車,謂之載之。
mián mán huáng niǎo, zhǐ yú qiū cè.
綿蠻黃鳥,止于丘側。
qǐ gǎn dàn xíng, wèi bù néng jí.
豈敢憚行,畏不能極。
yǐn zhī shí zhī, jiào zhī huì zhī.
飲之食之,教之誨之。
mìng bǐ hòu chē, wèi zhī zài zhī.
命彼后車,謂之載之。
“豈敢憚行”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。