“君章才五色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君章才五色”全詩
故里旋歸駕,壽春思奉戎。
天寒長蛇伏,飆烈文虎雄。
定頌張征虜,桓桓戡難功。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《送羅判官還壽州幕》皎然 翻譯、賞析和詩意
送羅判官還壽州幕
君章才五色,知爾得家風。
故里旋歸駕,壽春思奉戎。
天寒長蛇伏,飆烈文虎雄。
定頌張征虜,桓桓戡難功。
中文譯文:
送羅判官回到壽州幕
君章才華出眾,深知你得到了良好家風。
故鄉歡迎你駕臨,壽春期待你服務于軍隊。
冬天寒冷,就像蛇蜷縮般的寂靜,但你是飆風猛虎般的英雄。
為張將軍的征討敵寇,獻上贊頌,為戡亂平定的功績歡呼。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皎然的作品,送行羅判官回到壽州幕的詩歌。詩中表達了對羅判官的贊美和祝福,也表達了對他在軍隊服役的期望和對他在戰斗中所展現的英雄氣概的贊賞。
詩中用五色來形容羅判官的才華出眾,指出他具備多樣的才能和優秀的家風。接著詩人表達了對他的歡迎和祝福,表示壽春(壽州)期待他來為軍隊服務。接下來的兩句詩描繪了寒冷的冬天和猛虎般的英雄形象,暗示羅判官在戰場上所展現的英勇和威猛。最后兩句詩贊頌了羅判官在張將軍的帶領下征討敵寇和平定戰亂的成就。
整首詩寫意明確,用詞簡練,表達了對羅判官的敬佩和祝福,展現了唐代文人對軍功的贊賞和對英雄形象的崇尚。詩中字里行間透露出對軍隊和國家的忠誠和對戰亂平定的期盼,體現出唐代士人對社會穩定和安寧的向往。同時,通過對羅判官個人的贊美,也展現了當時社會對才華和家風的重視。整首詩雖情感簡潔,但文字精煉,表達了詩人的敬佩之情和期待之心。
“君章才五色”全詩拼音讀音對照參考
sòng luó pàn guān hái shòu zhōu mù
送羅判官還壽州幕
jūn zhāng cái wǔ sè, zhī ěr dé jiā fēng.
君章才五色,知爾得家風。
gù lǐ xuán guī jià, shòu chūn sī fèng róng.
故里旋歸駕,壽春思奉戎。
tiān hán cháng shé fú, biāo liè wén hǔ xióng.
天寒長蛇伏,飆烈文虎雄。
dìng sòng zhāng zhēng lǔ, huán huán kān nán gōng.
定頌張征虜,桓桓戡難功。
“君章才五色”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。