“寒夜滿猿啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒夜滿猿啼”全詩
蕭條古關外,岐路更東西。
大澤云寂寂,長亭雨凄凄。
君還到湘水,寒夜滿猿啼。
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《于武原從送盧士舉》皎然 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《于武原從送盧士舉》
中文譯文:
落日獨歸客,
空山匹馬嘶。
蕭條古關外,
岐路更東西。
大澤云寂寂,
長亭雨凄凄。
君還到湘水,
寒夜滿猿啼。
詩意:
這首詩描繪了詩人皎然在武原送別朋友盧士舉之后的孤獨歸途。夕陽西下,他孤單地騎馬歸來,身邊只有空山的回鳴作為陪伴。舊時的關隘已經荒蕪,分岔的道路更加迷茫。大澤上方云霧繚繞而寂靜無聲,長亭上的雨聲凄凄切切。而朋友離開后,詩人回到湘水邊,面對寒冷的夜晚,只能聽到猿猴的凄厲哭聲。
賞析:
這首詩以宛轉的詩句描繪了詩人對別離之后的孤獨的感受。詩人運用具象的描寫手法,通過落日、空山、大澤、長亭、湘水等意象,表達了自己在人世中的孤獨處境和心靈的苦悶。整首詩以寂靜、凄涼的氛圍為主調,通過描寫孤獨的自然景物,增強了人物內心孤獨的感受。尤其是最后兩句,“君還到湘水,寒夜滿猿啼。”表達了與朋友的離別帶來的情感震蕩,也反映了詩人對離別的思慮和無盡的思念之情。
整首詩抒發了詩人深沉的孤寂感和對友誼的思念之情,展現了唐代詩人對離別情感的細膩表達。
“寒夜滿猿啼”全詩拼音讀音對照參考
yú wǔ yuán cóng sòng lú shì jǔ
于武原從送盧士舉
luò rì dú guī kè, kōng shān pǐ mǎ sī.
落日獨歸客,空山匹馬嘶。
xiāo tiáo gǔ guān wài, qí lù gèng dōng xī.
蕭條古關外,岐路更東西。
dà zé yún jì jì, cháng tíng yǔ qī qī.
大澤云寂寂,長亭雨凄凄。
jūn hái dào xiāng shuǐ, hán yè mǎn yuán tí.
君還到湘水,寒夜滿猿啼。
“寒夜滿猿啼”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。