“花驚春未盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花驚春未盡”全詩
彩妓窗偏麗,金桃動更香。
花驚春未盡,焰喜夜初長。
別后空離室,何人借末光。
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《賦得燈心送李侍御萼(光字)》皎然 翻譯、賞析和詩意
《賦得燈心送李侍御萼(光字)》是唐代皎然創作的一首詩詞。詩中描述了一個燈心與花草的關系,并以送別友人的場景表達了作者對友人的思念之情。
燈心生眾草,因有始知芳。
燈心作為照明的源頭,使得周圍的花草因此展現出芬芳的美麗,只有在有光的照射下才能欣賞到花草的美。描寫了光與花草之間相互依存的關系。
彩妓窗偏麗,金桃動更香。
彩妓指的是窗戶中的花木,窗戶的位置使得花木更加美麗動人,光線照射下,金桃的顏色也更加鮮艷,芳香更加濃郁。彩妓窗和金桃都是通過燈光的照射而更加美麗和香甜。
花驚春未盡,焰喜夜初長。
花兒在春天還沒有完全開放之前就受到了燈光的刺激,因此以更快的速度綻放。燈光的照射使得花卉的生長加速,使得春天的美麗提前到來。
別后空離室,何人借末光。
詩人通過描述分別的場景表達了對友人的思念之情。離別之后,房間變得空空蕩蕩,只剩下燈光孤獨地燃燒,沒有了友人的陪伴,對友人的想念如同這孤寂的光芒,變得更加明顯。
詩意賞析:詩人以燈光和花草之間的關系,表達了光與花草相互依存的美。燈光使得花草更加美麗香甜,同時也加速了花草的生長。詩人在詩中融入了送別友人的情感,表達了對友人的思念之情。詩意濃郁,意境清新,通過描繪自然景物和人情景景來表達情感,給人以啟發和共鳴。
中文譯文:
花草因燈光的照耀而生輝,才知道芳香的美。
彩妓的窗戶更加美麗,金桃也因光照而香甜。
花兒在燈光的刺激下提前開放,燈光的延長讓它們更加開心。
別離之后空蕩的房間,只剩下孤單的燈光。
我想知道,在末光中是否有人借光明。
賞析:這首詩詞通過獨特的描寫方式,將光與花草之間、燈光與人情之間的關系相結合,表達了光明的美麗和溫暖以及對友人的思念之情。詩意深遠,喚起人們對于自然和感情的思考和共鳴。
“花驚春未盡”全詩拼音讀音對照參考
fù dé dēng xīn sòng lǐ shì yù è guāng zì
賦得燈心送李侍御萼(光字)
dēng xīn shēng zhòng cǎo, yīn yǒu shǐ zhī fāng.
燈心生眾草,因有始知芳。
cǎi jì chuāng piān lì, jīn táo dòng gēng xiāng.
彩妓窗偏麗,金桃動更香。
huā jīng chūn wèi jǐn, yàn xǐ yè chū zhǎng.
花驚春未盡,焰喜夜初長。
bié hòu kōng lí shì, hé rén jiè mò guāng.
別后空離室,何人借末光。
“花驚春未盡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。