“家山臨晚日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家山臨晚日”全詩
樹滅渾無岸,風生只有潮。
歲窮程未盡,天末國仍遙。
已入閩王夢,香花境外邀。
分類:
《送圓仁三藏歸本國》棲白 翻譯、賞析和詩意
送圓仁三藏歸本國
家山臨晚日,海路信歸橈。
樹滅渾無岸,風生只有潮。
歲窮程未盡,天末國仍遙。
已入閩王夢,香花境外邀。
中文譯文:
送圓仁三藏歸本國
故鄉山巒隨夕陽而至,海路上的舟船傳來歸期的消息。
但見浩渺無邊的海洋,只有波瀾起伏的水潮。
歲月將盡,千里之遙仍婉轉。
他已在閩王的夢境中,遠離了繁華,來到了香花盛開的境外。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文學家棲白的作品,描寫了送別圓仁三藏返回國家的情景。詩中通過山、海、風、潮等自然元素的描寫,展示了作者送別朋友的情感和景象。
詩的第一句,以“家山臨晚日”開篇,將故鄉的山巒和夕陽相連,營造出一種憂郁而溫暖的氛圍。
接著,詩句中的“海路信歸橈”,直觀地表達了船舶傳來的歸期消息,也意味著離別的不舍。
接下來的兩句,通過描繪“樹滅渾無岸,風生只有潮”,表現了廣闊而無邊的海洋,以及水潮波濤的景象,給人以無限遠方和深邃的感受。
最后兩句詩意深遠。詩句中的“歲窮程未盡,天末國仍遙”,表達了歲月將盡,但回國的路依然漫長遙遠的感慨。而“已入閩王夢,香花境外邀”,則表達了圓仁三藏已經進入了閩王的夢境中,遠離了塵囂,來到了境外的香花之地,暗示了歸途中的追求和向往。
整首詩以簡練的語言,展示了作者對朋友離去的懷念和對他回國遙遠路途的祝福,同時通過對自然景象的描寫,凸顯了人與自然的相連與感悟。這首詩深情而又意境深遠,讀來讓人心生惋惜和思緒萬千。
“家山臨晚日”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán rén sān zàng guī běn guó
送圓仁三藏歸本國
jiā shān lín wǎn rì, hǎi lù xìn guī ráo.
家山臨晚日,海路信歸橈。
shù miè hún wú àn, fēng shēng zhǐ yǒu cháo.
樹滅渾無岸,風生只有潮。
suì qióng chéng wèi jǐn, tiān mò guó réng yáo.
歲窮程未盡,天末國仍遙。
yǐ rù mǐn wáng mèng, xiāng huā jìng wài yāo.
已入閩王夢,香花境外邀。
“家山臨晚日”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。