“洛陽陌上多離別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛陽陌上多離別”出自唐代薛曜的《送道士入天臺》,
詩句共7個字,詩句拼音為:luò yáng mò shàng duō lí bié,詩句平仄:仄平仄仄平平平。
“洛陽陌上多離別”全詩
《送道士入天臺》
洛陽陌上多離別,蓬萊山下足波潮。
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
分類:
《送道士入天臺》薛曜 翻譯、賞析和詩意
《送道士入天臺》是唐代薛曜創作的一首詩詞。該詩描繪了洛陽離別的景象,以及遠離塵囂的天臺山和碧海蔚藍的壯麗景色。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在洛陽的大街上,離別之情頻繁出現,
腳踩著蓬萊山下的波浪涌動。
蔚藍的海洋是在哪里,
笙歌一聽就遠遠地隔開。。
詩意:
這首詩以離別為主題,以洛陽為背景,描述了時光更迭中人們經歷的離別之情。詩中提到了蓬萊山和碧海,表達了追求寧靜和遠離塵囂的愿望。最后一句“笙歌一聽就遠遠地隔開”,則寓意離別后的彼此遙遠。
賞析:
《送道士入天臺》以簡潔明了的語言,通過對洛陽離別景象的描繪,喚起了人們對離別的思考。蓬萊山下的波浪象征著世間的滄桑變化,海洋的廣闊則暗示了未知的未來。詩人試圖通過這些景觀的描寫來表達他對于離別的無奈和對逐漸遠離熟悉環境的期望。最后一句以“笙歌一聽”將離別的情感與遠離的距離聯系起來,使整首詩在音樂的節奏感中轉化為更深層次的意境。整體而言,這首詩通過簡潔而深刻的文字和明快的韻律,表達了作者對離別與追求寧靜之間矛盾情感的體驗,給人以思考和共鳴的機會。
“洛陽陌上多離別”全詩拼音讀音對照參考
sòng dào shì rù tiān tāi
送道士入天臺
luò yáng mò shàng duō lí bié, péng lái shān xià zú bō cháo.
洛陽陌上多離別,蓬萊山下足波潮。
bì hǎi sāng tián hé chǔ zài, shēng gē yī tīng yī yáo yáo.
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
“洛陽陌上多離別”平仄韻腳
拼音:luò yáng mò shàng duō lí bié
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“洛陽陌上多離別”的相關詩句
“洛陽陌上多離別”的關聯詩句
網友評論
* “洛陽陌上多離別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“洛陽陌上多離別”出自薛曜的 《送道士入天臺》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。