“吾不知此之言兮是何之言兮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾不知此之言兮是何之言兮”全詩
耳聞鐘鼓兮生豐肌,白發卻黑兮自不知。
東鄰老人好吹笛,倉囤峨峨谷多赤。
餅紅蝦兮析麋臘,有酒如濁醯兮呼我吃。
往往醉倒潢洿之水邊兮人盡識,孰云六五帝兮四三皇。
如夔如龍兮如龔黃,吾不知此之言兮是何之言兮。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《鼓腹曲》貫休 翻譯、賞析和詩意
《鼓腹曲》是唐代貫休創作的一首詩詞。該詩描繪了詩人老去后的生活境遇,傳達了對歲月易逝的感嘆。
詩中,詩人以自己的親身經歷,描述了自己年老時的境況。他說自己年輕時百般坎坷,但命運變故帶來的苦難也使他鍛煉成為豐肌肉的人;年齡增長,他的頭發已經變白,但他自己卻毫不知覺。他的鄰居是一個會吹笛子的老人,他的谷倉中堆滿了各種糧食。鄰居拿出紅酒和餅干,還有鮮美的蝦和麋鹿臘肉,請詩人一起享用。詩人喜氣洋洋地說道:有美酒如濁醯呼喚我喝。他曾經常常喝得爛醉,倒在了潢水邊上,所有人都認識他。他感嘆:不知道這是有多少歷史名君和傳說中的帝皇的故事。
這首詩詞的中文譯文如下:
我曾不幸遭受百般罪難,歲月留給我美好時光。
我耳聞鐘鼓之聲,身體日漸豐肌肉,但白發黑衰卻未察覺。
鄰居是個會吹笛子的老人,倉庫堆滿了五谷豐收。
有紅酒和鮮蝦,還有美味的麋鹿臘肉,請我一同享用。
那酒就像濁醯一樣叫我喝。
常常喝醉倒在潢洿之水邊,人們都認識我。
不知那些歷史名君和傳說中的帝皇如何看待這一切。
這首詩詞通過描述自己老去后的生活境遇,表達了對歲月的悲嘆和對世事變遷的思索。詩人用辛酸的經歷和愜意的現狀進行對比,展示了歲月帶來的改變和不同。詩中提到的東鄰老人和豐富的食物,暗示了詩人老去后的滿足感和享受人生的態度。詩人對歷史和宏大的時空之間的對比,呼應了人生短暫和變幻無常的主題。
整首詩情感真摯而深沉,表達了貫休對人生的思考和對歲月流轉的感嘆。通過描繪自己的親身經歷和身邊的生活細節,詩人將個體的經歷與普遍的人生哲理相結合,勾勒出一個令人感到溫暖而又深邃的意境。
“吾不知此之言兮是何之言兮”全詩拼音讀音對照參考
gǔ fù qū
鼓腹曲
wǒ xī bù xìng xī zāo bǎi lí, cāng cāng liú wǒ xī dào hǎo shí.
我昔不幸兮遭百罹,蒼蒼留我兮到好時。
ěr wén zhōng gǔ xī shēng fēng jī, bái fà què hēi xī zì bù zhī.
耳聞鐘鼓兮生豐肌,白發卻黑兮自不知。
dōng lín lǎo rén hǎo chuī dí,
東鄰老人好吹笛,
cāng dùn é é gǔ duō chì.
倉囤峨峨谷多赤。
bǐng hóng xiā xī xī mí là, yǒu jiǔ rú zhuó xī xī hū wǒ chī.
餅紅蝦兮析麋臘,有酒如濁醯兮呼我吃。
wǎng wǎng zuì dào huáng wū zhī shuǐ biān xī rén jǐn shí, shú yún liù wǔ dì xī sì sān huáng.
往往醉倒潢洿之水邊兮人盡識,孰云六五帝兮四三皇。
rú kuí rú lóng xī rú gōng huáng, wú bù zhī cǐ zhī yán xī shì hé zhī yán xī.
如夔如龍兮如龔黃,吾不知此之言兮是何之言兮。
“吾不知此之言兮是何之言兮”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平平仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。