• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “相思喜相見”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    相思喜相見”出自唐代貫休的《海邊見羅鄴》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng sī xǐ xiāng jiàn,詩句平仄:平平仄平仄。

    “相思喜相見”全詩

    《海邊見羅鄴》
    清世詩聲出,誰人得似君。
    命通須有日,天未喪斯文。
    楚木寒連寺,修江碧入云。
    相思喜相見,庭葉正紛紛。

    分類:

    作者簡介(貫休)

    貫休頭像

    貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

    《海邊見羅鄴》貫休 翻譯、賞析和詩意

    《海邊見羅鄴》

    青春的詩聲悠悠而來,仿佛是誰能與你相比。你注定要通向光明的命運,天地間的文化也不會失去。楚國的樹木寒冷連綿,修建的江水融入云中。我們喜歡相思的相會,庭院的樹葉正在紛紛飄落。

    譯文和賞析:

    海濱遇見羅鄴
    清晨的詩聲響起,
    誰人能媲美你。
    你命定要開窗,
    浩渺若天穹。
    楚國的枯木,
    融于青山間。
    你我的相思會,
    庭院的紛紛葉。

    這首詩描述了詩人在海邊遇見了羅鄴,并借此表達了對羅鄴的仰慕和喜愛之情。詩人以清晨的詩聲引出,暗示了羅鄴的美麗不凡。詩人稱贊羅鄴命運通達,注定要向光明的前方前進,不會消失在這浩瀚的天地中。而楚國的樹木則寒冷蕭瑟,與修建的江水融入云中形成對比,凸顯出羅鄴與眾不同的風采。最后,詩人表達出自己對相思相見的喜悅之情,庭院中飄落的葉子則增添了詩情的濃郁。整首詩以簡潔而深情的語言,展現了詩人對羅鄴的仰慕與贊美,給人以清新幽遠的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “相思喜相見”全詩拼音讀音對照參考

    hǎi biān jiàn luó yè
    海邊見羅鄴

    qīng shì shī shēng chū, shuí rén dé shì jūn.
    清世詩聲出,誰人得似君。
    mìng tōng xū yǒu rì, tiān wèi sàng sī wén.
    命通須有日,天未喪斯文。
    chǔ mù hán lián sì, xiū jiāng bì rù yún.
    楚木寒連寺,修江碧入云。
    xiāng sī xǐ xiāng jiàn, tíng yè zhèng fēn fēn.
    相思喜相見,庭葉正紛紛。

    “相思喜相見”平仄韻腳

    拼音:xiāng sī xǐ xiāng jiàn
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十五潸  (仄韻) 去聲十七霰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “相思喜相見”的相關詩句

    “相思喜相見”的關聯詩句

    網友評論

    * “相思喜相見”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“相思喜相見”出自貫休的 《海邊見羅鄴》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品