“兩河兵火后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩河兵火后”全詩
海靜三山出,天空一鶚高。
賃居槐拶屋,行卷雪埋袍。
他日如相覓,栽桃近海濤。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《送鄭準赴舉》貫休 翻譯、賞析和詩意
《送鄭準赴舉》
兩河兵火后,西笑見吾曹。
海靜三山出,天空一鶚高。
賃居槐拶屋,行卷雪埋袍。
他日如相覓,栽桃近海濤。
中文譯文:
兩河在戰亂之后,西方的笑容見證了我們的團結。
海水平靜,三座山峰拔地而起,天空中一只鶚鷹高飛。
我們租下槐樹下的小屋,行走在被積雪覆蓋的田野。
將來的某一天,我們要相聚一起,種植桃樹靠近海濤。
詩意:
《送鄭準赴舉》是唐代詩人貫休創作的一首送別詩。詩人以兩河兵火為背景,展示了人們在戰亂之后,依然保持堅定的友誼和團結。詩中描述了一片寧靜的海景和高山之上的一只鶚鷹,凸顯了自然的壯麗和生機。最后,詩人表達了對將來相聚的期望,并以桃樹與海濤的比喻,寓意著友誼和平安。
賞析:
本詩以簡潔而豐富的語言描繪了戰亂后的大好時光,體現了人與自然的和諧共生。詩人通過西方的笑容,表達了對友誼和團結的贊美。同時,海靜和高山的描繪,展示了大自然的壯麗景色,令人感嘆。最后,詩人用桃樹和海濤的比喻,寓意著友誼的長久和美好的未來。整首詩意蘊含而深遠,通過具象的描寫和雋永的語言營造出一種恬靜而美好的意境,給人以深深的思考和美好的愿景。
“兩河兵火后”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng zhǔn fù jǔ
送鄭準赴舉
liǎng hé bīng huǒ hòu, xī xiào jiàn wú cáo.
兩河兵火后,西笑見吾曹。
hǎi jìng sān shān chū, tiān kōng yī è gāo.
海靜三山出,天空一鶚高。
lìn jū huái zā wū, xíng juǎn xuě mái páo.
賃居槐拶屋,行卷雪埋袍。
tā rì rú xiāng mì, zāi táo jìn hǎi tāo.
他日如相覓,栽桃近海濤。
“兩河兵火后”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。