“獨居三島上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨居三島上”全詩
道廣群仙惜,名成萬事閑。
病多唯縱酒,靜極不思山。
唯有逍遙子,時時自往還。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《與劉象正字》貫休 翻譯、賞析和詩意
《與劉象正字》是唐代貫休創作的一首詩詞。詩中描述了貫休獨居在三島上的生活情景。
詩詞的中文譯文為:
獨居三島上,花竹映柴關。
道廣群仙惜,名成萬事閑。
病多唯縱酒,靜極不思山。
唯有逍遙子,時時自往還。
詩中表達了一個人獨自居住在三島上的情景。島上環境宜人,四周花竹簇擁,映襯著炊煙。貫休所修煉的道術遼闊廣博,引起了群仙們的羨慕和珍惜。他不求功名,一切事務都束手無策,閑來無事。在疾病纏身之時,他唯有縱情飲酒,以此舒解病痛。當心境達到極致靜謐之時,他卻不思念山川風景。只有逍遙子可以隨意出沒,此處指貫休自己,他時常自在地來去往復。
這首詩詞通過描繪詩人獨自居住在三島上的生活,表達了逍遙自在、超然物外的境界。詩中貫休不求名利,追求自由自在的生活,拒絕紛擾喧囂,追求內心的寧靜。同時,他也表達了對疾病的無奈和苦惱,通過飲酒來忘記病痛。整首詩詞以簡潔的語言描繪了一個自由自在、超然物外的山居生活,表現了詩人心境的平和和高遠。讀者可以在這首詩詞中感受到詩人逍遙自在的心境和對清靜生活的向往。
“獨居三島上”全詩拼音讀音對照參考
yǔ liú xiàng zhèng zì
與劉象正字
dú jū sān dǎo shàng, huā zhú yìng chái guān.
獨居三島上,花竹映柴關。
dào guǎng qún xiān xī, míng chéng wàn shì xián.
道廣群仙惜,名成萬事閑。
bìng duō wéi zòng jiǔ, jìng jí bù sī shān.
病多唯縱酒,靜極不思山。
wéi yǒu xiāo yáo zǐ, shí shí zì wǎng huán.
唯有逍遙子,時時自往還。
“獨居三島上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。