“高名日日聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高名日日聞”全詩
常因不平事,便欲見吾君。
兄弟居清島,園林生白云。
相思空悵望,庭葉赤紛紛。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《聞閔廷言周璉下第》貫休 翻譯、賞析和詩意
《聞閔廷言周璉下第》是唐代貫休創作的詩詞。這首詩詞描繪了詩人對閔廷言周璉落第的心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每年的前榜都能看到,日日耳聞你的高名。
常常因為不平之事,便想見到我的君王。
兄弟們居住在清島上,園林中生長著白云。
相思之情空慨嘆,庭院的葉子紅紛紛。
詩意:
貫休以心儀之情寫下了這首《聞閔廷言周璉下第》。詩人對閔廷言的才華贊嘆不已,經常聽聞其高名,但卻覺得他落第是不公平的事情,因此詩人希望能夠見到天子,表達自己的心情。詩人的兄弟們住在清幽的島上,園林中云霧繚繞,詩人對閔廷言的相思之情倍加悵然。而庭院的葉子也似乎被詩人的心境所感染,變得紛紛飄紅。
賞析:
這首詩以簡潔的筆觸表達了詩人對閔廷言落第的不平之情和對他的崇敬之情。詩中使用了相思的比喻來表達詩人對閔廷言的思念之情,使整首詩不僅是對閔廷言的贊美,還展示了詩人對天下才情的期待和不滿。詩詞中描繪的清幽島嶼和紅葉的意象為整首詩增添了一種寂寥和落寞的感覺,使人感受到了詩人內心的孤寂和不安。整首詩情緒凝練、意境清新,給人一種詩意盎然的感受。
“高名日日聞”全詩拼音讀音對照參考
wén mǐn tíng yán zhōu liǎn xià dì
聞閔廷言周璉下第
qián bǎng nián nián jiàn, gāo míng rì rì wén.
前榜年年見,高名日日聞。
cháng yīn bù píng shì, biàn yù jiàn wú jūn.
常因不平事,便欲見吾君。
xiōng dì jū qīng dǎo, yuán lín shēng bái yún.
兄弟居清島,園林生白云。
xiāng sī kōng chàng wàng, tíng yè chì fēn fēn.
相思空悵望,庭葉赤紛紛。
“高名日日聞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。