“金閣惜分香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金閣惜分香”全詩
空馀歌舞地,猶是為君王。
哀弦調已絕,艷曲不須長。
共看西陵暮,秋煙起白楊。
分類:
《銅雀妓》喬知之 翻譯、賞析和詩意
《銅雀妓》是唐代詩人喬知之創作的一首詩詞,以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金閣惜分香,鉛華不重妝。
空馀歌舞地,猶是為君王。
哀弦調已絕,艷曲不須長。
共看西陵暮,秋煙起白楊。
詩意:
這首詩詞描繪了一位銅雀妓的境遇和心情。她在金閣中默默悔過,寧愿不重化妝濃妝艷抹,婉轉唱歌舞蹈的舞臺也只為一位君王而存在。現在,她所使用的憂傷調子的琴弦已經斷了,沒有必要再長久地演唱那些妖媚的曲調。她和君王一起欣賞夕陽下的西陵,秋天的煙霧從白楊樹上升騰而起。
賞析:
這首詩詞以銅雀妓為主題,描繪了她內心的孤獨和無奈。銅雀妓是唐代以色列化名行艷業的女性藝人,她們通常被迫以妖媚的形象為貴族和君王提供娛樂。喬知之通過細膩的描寫,將讀者引入了這個藝人的內心世界。
詩中金閣象征華美的舞臺,分香指的是音樂器樂的和聲,鉛華代表厚重的妝化,這些都是表明銅雀妓不再追求外在的華麗,而是將心思放在內心的悔過和悲傷上。"空余歌舞地,猶是為君王"表明她的舞臺上已經沒有了樂聲,只為君王的欣賞和贊賞而存在。
詩的后半部分,喬知之運用哀怨的詞句來描繪銅雀妓的心情。她的琴弦已經斷了,再也彈奏不出悲傷的曲調;她也不在需要長久地演唱那些虛華的艷曲。相反,她和君王一起,共同欣賞夕陽下西陵的景色,映襯出秋天的白楊樹上升起的煙霧,展示出一種柔和和靜寂的意境。
通過這首詩詞,喬知之通過鮮明的對比,描繪了藝人內心的寂寥與無奈,表達了對虛華和外在包裝的反思,以及對自然美景的向往和欣賞。
“金閣惜分香”全詩拼音讀音對照參考
tóng què jì
銅雀妓
jīn gé xī fēn xiāng, qiān huá bù zhòng zhuāng.
金閣惜分香,鉛華不重妝。
kōng yú gē wǔ dì, yóu shì wèi jūn wáng.
空馀歌舞地,猶是為君王。
āi xián diào yǐ jué, yàn qū bù xū zhǎng.
哀弦調已絕,艷曲不須長。
gòng kàn xī líng mù, qiū yān qǐ bái yáng.
共看西陵暮,秋煙起白楊。
“金閣惜分香”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。