“誰知邊塞情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰知邊塞情”全詩
旌斷冰溪戍,笳吹鐵關城。
陰云暮下雪,寒日晝無晶。
直為懷恩苦,誰知邊塞情。
分類: 出塞
《出塞》喬備 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《出塞》
沙場三萬里,猛將五千兵。
旌斷冰溪戍,笳吹鐵關城。
陰云暮下雪,寒日晝無晶。
直為懷恩苦,誰知邊塞情。
中文譯文:穿越沙場三萬里,勇猛的將士五千人。
戰旗斷在冰溪的關頭,號角聲吹響著鐵關城。
陰云籠罩下飄雪紛紛,寒冷的太陽無法照亮白晝。
只有親身經歷過懷恩之苦的人,才能明白邊塞的深情。
詩意:這首詩描繪了唐代邊塞戰爭中的景象與士兵的感受。作者描述了戰場的凄涼和殘酷,以及將士們奮勇向前的英勇。冰溪關旗幟被斷,鐵關城笳吹悲鳴,表達出邊塞戰爭的緊張和殘酷。詩中的陰云和飄雪,更加突出了戰場的嚴寒和艱險。最后,作者通過直抒胸臆的句子,表達了將士們為了懷恩恩情而忍受的痛苦和無人了解的邊塞情感。
賞析:《出塞》以其悲壯的氣氛和細膩的描寫贏得讀者的喜愛。沙場三萬里,猛將五千兵的開篇令人矚目,將士們的英勇形象立即顯露出來。詩中通過描寫戰旗斷和笳吹聲,呈現出邊塞戰爭的悲壯畫面。氣勢磅礴的自然景象——陰云暮下雪,寒日晝無晶,則進一步增強了詩詞的震撼力和深刻性。最后,作者通過直抒胸臆的句子,將士們日夜戰斗的艱辛和對家國的深情娓娓道來。整首詩語言簡短而有力,情感真摯,既展現了邊塞戰士們的英勇,又深刻表達了他們內心的痛苦和無奈。這首詩以其真實而深刻的描寫,表達了邊塞戰爭的艱難與士兵的辛酸,在讀者心中引起強烈的共鳴。
“誰知邊塞情”全詩拼音讀音對照參考
chū sài
出塞
shā chǎng sān wàn lǐ, měng jiàng wǔ qiān bīng.
沙場三萬里,猛將五千兵。
jīng duàn bīng xī shù, jiā chuī tiě guān chéng.
旌斷冰溪戍,笳吹鐵關城。
yīn yún mù xià xuě, hán rì zhòu wú jīng.
陰云暮下雪,寒日晝無晶。
zhí wèi huái ēn kǔ, shéi zhī biān sài qíng.
直為懷恩苦,誰知邊塞情。
“誰知邊塞情”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。