“此去亦如僧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此去亦如僧”全詩
何處西風夜,孤吟旅舍燈。
路沿湘樹疊,山入楚云層。
若有東來札,歸鴻亦可憑。
分類:
作者簡介(齊己)
《送友人游湘中》齊己 翻譯、賞析和詩意
送友人游湘中
懷才難自住,此去亦如僧。
何處西風夜,孤吟旅舍燈。
路沿湘樹疊,山入楚云層。
若有東來札,歸鴻亦可憑。
中文譯文:
送友人游湘中
懷才之苦難以自持,此去亦如出家修行者。
無論身在何處,當西風夜至,獨自吟詠于旅舍之燈火間。
沿路上是層疊的湖湘樹木,山巒融入楚地的云霧之中。
如果有東方友人來信,可借此更加堅定返鄉的決心。
詩意:
這首詩以送別友人的場景為背景,表達了詩人內心的孤獨和離愁。詩人懷才不遇,感到自己的才華難以得到發揚。詩人把友人離去比作出家修行者般離鄉別井。詩人獨自一人在旅舍中,聽著西風的呼嘯聲,獨自吟誦,燈火孤單閃爍。路上的湘樹層層疊疊,山巒與云霧融為一體。如果有東方友人來信,也許可以依靠友情堅定返鄉的決心。
賞析:
這首詩通過描繪詩人送別友人的情境,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。由于自身才華無法得到發揚,詩人感到無法自持。他將友人的離去比作修行者離鄉別井,表達出對友人的祝福和對友情的珍視。詩中細膩描繪了夜晚的西風、湘樹和山巒云霧,營造出一種凄涼的氛圍。最后一句以友人的來信作為倚托,帶來一絲希望,同時也表達出詩人返鄉的愿望。整首詩以簡潔明快的語言傳遞了詩人復雜而真實的情感,展現了他對友人的思念和對自己前途的迷惘。
“此去亦如僧”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén yóu xiāng zhōng
送友人游湘中
huái cái nán zì zhù, cǐ qù yì rú sēng.
懷才難自住,此去亦如僧。
hé chǔ xī fēng yè, gū yín lǚ shè dēng.
何處西風夜,孤吟旅舍燈。
lù yán xiāng shù dié, shān rù chǔ yún céng.
路沿湘樹疊,山入楚云層。
ruò yǒu dōng lái zhá, guī hóng yì kě píng.
若有東來札,歸鴻亦可憑。
“此去亦如僧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。