“石上遠僧題”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石上遠僧題”全詩
琴前孤鶴影,石上遠僧題。
橘柚園林熟,蒹葭徑路迷。
君能許鄰并,分藥劚春畦。
分類:
作者簡介(齊己)
《湖西逸人》齊己 翻譯、賞析和詩意
湖西逸人
老隱洞庭西,
漁樵共一溪。
琴前孤鶴影,
石上遠僧題。
橘柚園林熟,
蒹葭徑路迷。
君能許鄰并,
分藥劚春畦。
譯文:
老人悠然隱居在洞庭湖的西邊,
與漁樵共處一條小溪。
琴前孤鶴的身影,
石上遠處僧人題字。
橘柚的園林已經成熟,
蒹葭的小徑迷失了方向。
如果能讓鄰人一同并肩,
在春天開墾藥田。
詩意:
這首詩描繪了一個隱居在洞庭湖西邊的老人的生活情景。他與漁民和樵夫共享一條溪流,每天都能聽到琴聲和看到孤鶴在他身邊跳舞。在有石頭的地方,遠處的僧人在石上題字,增添了一份寧靜和禪意。老人過著寧靜而自在的生活,周圍的橘柚園林已經成熟,而他的小徑卻迷失了方向。詩的最后,作者表達了希望與鄰人一同勞作的情愿,共同開墾春天的草田。
賞析:
這首詩以簡潔的筆觸勾勒出了一幅隱居者田園生活的圖景。通過描寫老人與自然的親近以及與漁樵和尚的交往,詩中流露出一種寧靜、舒適的生活態度和追求。詩中形容的琴聲、孤鶴的影子和僧人題字等形象都給人一種寧靜與禪意,正體現了隱居者對大自然和內心寧靜的追求。最后,作者通過描寫柚園林熟和徑路迷這種對現實生活的若有所思,表達出了對分享和平等的渴望,寄托了對美好生活的向往。整首詩以簡單樸實的語言,表達了人與自然和諧共處的愿望以及對寧靜生活的追求,給人一種清新、寧靜的感受。
“石上遠僧題”全詩拼音讀音對照參考
hú xī yì rén
湖西逸人
lǎo yǐn dòng tíng xī, yú qiáo gòng yī xī.
老隱洞庭西,漁樵共一溪。
qín qián gū hè yǐng, shí shàng yuǎn sēng tí.
琴前孤鶴影,石上遠僧題。
jú yòu yuán lín shú, jiān jiā jìng lù mí.
橘柚園林熟,蒹葭徑路迷。
jūn néng xǔ lín bìng, fēn yào zhǔ chūn qí.
君能許鄰并,分藥劚春畦。
“石上遠僧題”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。