“分明晴渡口”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分明晴渡口”全詩
園林涼正好,風雨思相收。
在處聲無別,何人淚欲流。
冷憐天露滴,傷共野禽游。
靜息深依竹,驚移瞥過樓。
分明晴渡口,凄切暮關頭。
時節推應定,飛鳴即未休。
年年聞爾苦,遠憶所居幽。
分類:
作者簡介(齊己)
《蟬八韻》齊己 翻譯、賞析和詩意
《蟬八韻》是唐代齊己創作的一首詩。這首詩描述了蟬鳴正在秋天結束的時候,一種惆悵、憂傷的情緒。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
咽咽復啾啾,多來自早秋。
蟬鳴聲咽咽,有時也嗚咽啾啾,大多數是來自早秋。
園林涼正好,風雨思相收。
園林清涼恰好,風雨都在思考時候結束。
在處聲無別,何人淚欲流。
蟬鳴聲在任何地方都是一樣的,無論是誰,聽了都讓人要流淚。
冷憐天露滴,傷共野禽游。
寒冷可憐的天露滴下來,傷心地與野鳥一起游玩。
靜息深依竹,驚移瞥過樓。
蟬靜靜地倚靠在竹子上,被意外地喚醒并從樓上飛過。
分明晴渡口,凄切暮關頭。
清晰地分辨出晴朗的渡口,凄涼的、令人傷感的傍晚。
時節推應定,飛鳴即未休。
季節的推移和變遷注定了,蟬鳴將會飛行喚醒。
年年聞爾苦,遠憶所居幽。
每年都能聽到你的悲鳴,遠遠地回憶起我曾居住的幽靜之地。
這首詩通過描繪蟬鳴喚醒的場景,表達了作者對時節變遷的感慨和對過去生活的懷念之情。蟬鳴的聲音在秋天即將結束的時候響起,給人一種寒冷、孤寂的感覺。作者通過蟬鳴來反映自己的心境,并將蟬鳴與自然景物相結合,表達了自己對時光流逝的無奈和對過去生活美好時光的懷念之情。整首詩以蟬鳴為主題,情感細膩而深刻,表達了作者對時光中逝去的一切的悲傷和留戀之情。
“分明晴渡口”全詩拼音讀音對照參考
chán bā yùn
蟬八韻
yàn yàn fù jiū jiū, duō lái zì zǎo qiū.
咽咽復啾啾,多來自早秋。
yuán lín liáng zhèng hǎo, fēng yǔ sī xiāng shōu.
園林涼正好,風雨思相收。
zài chù shēng wú bié, hé rén lèi yù liú.
在處聲無別,何人淚欲流。
lěng lián tiān lù dī, shāng gòng yě qín yóu.
冷憐天露滴,傷共野禽游。
jìng xī shēn yī zhú, jīng yí piē guò lóu.
靜息深依竹,驚移瞥過樓。
fēn míng qíng dù kǒu, qī qiè mù guān tóu.
分明晴渡口,凄切暮關頭。
shí jié tuī yīng dìng, fēi míng jí wèi xiū.
時節推應定,飛鳴即未休。
nián nián wén ěr kǔ, yuǎn yì suǒ jū yōu.
年年聞爾苦,遠憶所居幽。
“分明晴渡口”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。