“峨嵋來已遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“峨嵋來已遠”全詩
南浦懸帆影,西風亂荻花。
天涯遙夢澤,山眾近長沙。
有興多新作,攜將大府夸。
分類:
作者簡介(齊己)
《荊門送人自峨嵋游南岳》齊己 翻譯、賞析和詩意
《荊門送人自峨嵋游南岳》是唐代詩人齊己創作的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人在送別離去的朋友時,對自己未來的旅途所抱有的樂觀和豪情壯志。
詩詞的中文譯文如下:
峨嵋來已遠,衡岳去猶賒。
南浦懸帆影,西風亂荻花。
天涯遙夢澤,山眾近長沙。
有興多新作,攜將大府夸。
詩意和賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪離別時的景色與自己的感受,表達了詩人對未來旅途的美好期望。
詩的開頭,詩人描述了峨嵋離自己的距離很遠,而衡山前方還有一段路要走,意味著自己即將踏上漫漫旅途。接下來,詩人描繪了離別時南浦的景象,帆影懸掛在空中,預示著詩人即將展開新的旅程。同時,西風吹亂了荻花,形成了一幅飄逸動人的景色。
第三句提到詩人可能將會去到遙遠的天涯,夢想之地,暗示詩人追求夢想并迎接新的挑戰。接著,詩人將目光投向了身后的長沙山,與遙遠的天涯相比,長沙山就在面前,這也是詩人對離去之地的描述。
最后兩句表達了詩人的豪情壯志和創作的意圖。詩人表示自己充滿了新的創作熱情和靈感,準備把這些創作帶給大府(指友人),以展示自己的才華和自信。整首詩以寫景為主,通過景物的描繪來表達自己的心情和情感,展現了詩人對旅途和未來的期待和豪情壯志。
“峨嵋來已遠”全詩拼音讀音對照參考
jīng mén sòng rén zì é méi yóu nán yuè
荊門送人自峨嵋游南岳
é méi lái yǐ yuǎn, héng yuè qù yóu shē.
峨嵋來已遠,衡岳去猶賒。
nán pǔ xuán fān yǐng, xī fēng luàn dí huā.
南浦懸帆影,西風亂荻花。
tiān yá yáo mèng zé, shān zhòng jìn cháng shā.
天涯遙夢澤,山眾近長沙。
yǒu xìng duō xīn zuò, xié jiāng dà fǔ kuā.
有興多新作,攜將大府夸。
“峨嵋來已遠”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。