“為子歌行樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為子歌行樂”全詩
風煙無戰士,賓榻有吟僧。
山繞軍城疊,江臨寺閣層。
遍尋幽勝了,湘水泛清澄。
分類:
作者簡介(齊己)
《送人游武陵湘中》齊己 翻譯、賞析和詩意
送人游武陵湘中
齊己
為子歌行樂,西南入武陵。
風煙無戰士,賓榻有吟僧。
山繞軍城疊,江臨寺閣層。
遍尋幽勝了,湘水泛清澄。
譯文:
送人游武陵湘中
為朋友歌唱快樂,向西南進入武陵。
山風煙霧中沒有戰士,客榻上只有吟詩的僧人。
群山圍繞著軍城,江水靠近寺廟的樓閣。
我們把各處幽勝都遍尋了一遍,湘江水泛著清澈。
詩意:
這首詩描述了作者送別朋友去游歷武陵湘中的情景。詩人稱贊了武陵的風景和淳樸的環境。詩中沒有描述武器戰士,而只有吟詩的僧人和山煙和風。作者通過描述山川和江水的美麗,表達了對朋友旅行的祝福和對武陵湘中美景的贊美。
賞析:
這首詩描繪了作者送別朋友的情景,通過對武陵湘中的描述,展示了其美麗的自然景觀和寧靜的環境。詩人通過對風煙、山川和江水的描繪,表達了對朋友旅行的祝福和對武陵湘中風景的贊美。詩中的語言簡練明了,意境優美,使人感受到了作者對朋友和美景的深情厚意。整首詩意境明朗,給人以明媚、和諧的感覺。同時,通過詩中對山水和僧人的描繪,也反映出了作者對自然和信仰的熱愛。這首詩具有寫景、詠史、議論等多種藝術特色,是一首優秀的唐詩作品。
“為子歌行樂”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu wǔ líng xiāng zhōng
送人游武陵湘中
wèi zi gē xíng lè, xī nán rù wǔ líng.
為子歌行樂,西南入武陵。
fēng yān wú zhàn shì, bīn tà yǒu yín sēng.
風煙無戰士,賓榻有吟僧。
shān rào jūn chéng dié, jiāng lín sì gé céng.
山繞軍城疊,江臨寺閣層。
biàn xún yōu shèng le, xiāng shuǐ fàn qīng chéng.
遍尋幽勝了,湘水泛清澄。
“為子歌行樂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。