“風月繞灘聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風月繞灘聲”全詩
軒窗中夜色,風月繞灘聲。
客好過無厭,禽幽畫不成。
終期一尋去,聊且寄吟情。
分類:
作者簡介(齊己)
《寄贈集灘二公》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄贈集灘二公》是唐代詩人齊己創作的一首詩,內容描寫了詩人聞知有難以名之境地后,因為受到了君主的御賜住處而更改了自己的名字。詩中描述了主人公的軒窗之中夜色迷離,風月交織,江灘聲聲。來訪的客人贊嘆不已,卻發現詩人無法將禽鳥的幽靜畫成畫卷,又比喻自己無法將內心的感受表達完美。最后,詩人表達了他將尋覓自己一生的遠行,暫時將情思寄托于文字之中。
這首詩的譯文如下:
聞有難名境,
Hearing of an indescribable place,
因君住更名。
I changed my name because of your dwelling.
軒窗中夜色,
The night scene outside the window,
風月繞灘聲。
Is filled with the sounds of wind and waves.
客好過無厭,
Guests come and go, never tiring of the scenery,
禽幽畫不成。
But I cannot paint the tranquility of birds.
終期一尋去,
In the end, I will seek a journey,
聊且寄吟情。
For now, I can only send my feelings through poetry.
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對境地的無法言說之感,以及對禽鳥幽靜的追求。詩中的“軒窗中夜色,風月繞灘聲”描繪了詩人所居之地的美景,使讀者感受到了這種美景的壯麗和寧靜。而“客好過無厭,禽幽畫不成”則表達了詩人雖然受到了來訪客人的贊美,但他卻無法將內心的感受完美地表達出來,體現了他對藝術的追求和自我要求的不滿。最后,詩人表示將要走一段遠行,尋找更高的境界,將自己的情思寄托于文字之中。整首詩意味深長,揭示了詩人對藝術和人生追求的獨特見解,展現了他對美的追求和對境地的渴望。
“風月繞灘聲”全詩拼音讀音對照參考
jì zèng jí tān èr gōng
寄贈集灘二公
wén yǒu nán míng jìng, yīn jūn zhù gēng míng.
聞有難名境,因君住更名。
xuān chuāng zhōng yè sè, fēng yuè rào tān shēng.
軒窗中夜色,風月繞灘聲。
kè hǎo guò wú yàn, qín yōu huà bù chéng.
客好過無厭,禽幽畫不成。
zhōng qī yī xún qù, liáo qiě jì yín qíng.
終期一尋去,聊且寄吟情。
“風月繞灘聲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。