“努力成詩業”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“努力成詩業”全詩
遠客歸南越,單衣背北風。
近鄉微有雪,到海漸無鴻。
努力成詩業,無謀謁至公。
分類:
作者簡介(齊己)
《送朱秀才歸閩》齊己 翻譯、賞析和詩意
《送朱秀才歸閩》
荊門來幾日,
欲往又囊空。
遠客歸南越,
單衣背北風。
近鄉微有雪,
到海漸無鴻。
努力成詩業,
無謀謁至公。
【中文譯文】
離開荊門已經有幾天了,
要走卻又一無所有。
遠離家鄉的客人回到了南越,
身穿單薄衣衫背向著北風。
靠近家鄉微微有些雪花飄飛,
到了海邊漸漸沒有了天鵝。
努力去實現自己的詩詞事業,
卻無法謀求到頂尖的官職。
【詩意】
這首詩謹以送別朱秀才,描述了朱秀才離開荊門回歸南越的情景。朱秀才此時已經沒有財產,穿著單薄的衣服,背向著北風,準備走向南方。他離家鄉越來越近,隱約飄飛的雪花讓他心生感慨,表示自己快要回到溫暖的家鄉了。然而,一直到了海邊,他卻再也沒有看到飛翔的天鵝,表示他無法謀求到理想中的高官厚祿。最后兩句表達了朱秀才將來要努力追求自己的詩詞事業,但可能不會謀求到追求官位的機會。
【賞析】
這首詩以簡潔清新的語言,直接表達了朱秀才離開荊門返回南越的心情和困境。詩中通過“荊門來幾日”和“欲往又囊空”兩句,抓住了朱秀才離開家鄉多久和身無分文的情境。接著通過“遠客歸南越”和“單衣背北風”兩句,描繪了朱秀才在北方嚴寒中向南方歸去的畫面,同時也暗示了他此時的貧窮和艱辛。隨之,“近鄉微有雪,到海漸無鴻”兩句畫出了朱秀才離家鄉越來越近的情景,通過天鵝的比喻,抒發了離別家鄉后朱秀才的愿望和期望。最后,以“努力成詩業,無謀謁至公”兩句作為結尾,傳達了朱秀才不計功名,將致力于詩詞創作的決心和追求。
整首詩表達了離別家鄉的朱秀才心境的變化,詩人齊己通過簡潔而質樸的語言,生動地描繪出了朱秀才的離別、歸鄉、追求詩詞事業的經歷,以及對家鄉的思念和對理想的期望。通過朱秀才的形象,詩人也表達了自己對理想追求的執著與堅持,以及對現實困境的無奈和不甘。整首詩意蘊含深沉,給人以思考和啟發,展現了作者齊己獨特的寫作風格和對人生的深刻洞察力。
“努力成詩業”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū xiù cái guī mǐn
送朱秀才歸閩
jīng mén lái jǐ rì, yù wǎng yòu náng kōng.
荊門來幾日,欲往又囊空。
yuǎn kè guī nán yuè, dān yī bèi běi fēng.
遠客歸南越,單衣背北風。
jìn xiāng wēi yǒu xuě, dào hǎi jiàn wú hóng.
近鄉微有雪,到海漸無鴻。
nǔ lì chéng shī yè, wú móu yè zhì gōng.
努力成詩業,無謀謁至公。
“努力成詩業”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。