“背雨錫聲分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“背雨錫聲分”出自唐代齊己的《送冰禪再往湖中》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bèi yǔ xī shēng fēn,詩句平仄:仄仄平平平。
“背雨錫聲分”全詩
《送冰禪再往湖中》
行心寧肯住,南去與誰群。
碧落高空處,清秋一片云。
穿林瓶影滅,背雨錫聲分。
應笑游方久,龍鐘楚水濆。
碧落高空處,清秋一片云。
穿林瓶影滅,背雨錫聲分。
應笑游方久,龍鐘楚水濆。
分類:
作者簡介(齊己)
《送冰禪再往湖中》齊己 翻譯、賞析和詩意
《送冰禪再往湖中》
行心寧肯住,南去與誰群。
碧落高空處,清秋一片云。
穿林瓶影滅,背雨錫聲分。
應笑游方久,龍鐘楚水濆。
中文譯文:
行走的心愿不愿停下,南去與誰為伴。
碧落在高空中,清秋中的一片云。
穿過林間的水影消失,背著雨聲分開。
也許應該笑自己長久地游蕩,龍鐘在楚水中敲響。
詩意和賞析:
這首詩寫的是送別冰禪去往湖中的場景。詩中表現了行走的心不愿停下,想要繼續南去尋找伙伴的愿望。作者用碧落高空、清秋一片云來描繪出湖光山色的美麗景色。
接著,詩中寫到冰禪穿過林間的水影消失,背著雨聲分開,表現了他離去的決心和離別時的凄涼氣氛。最后兩句“應笑游方久,龍鐘楚水濆”則流露了對游離于外的生活的自嘲和無奈。
整首詩以簡潔明了的語言,揭示了詩人齊己內心對于自由行走的向往和對旅行生活的思考,傳達了一種游蕩人生的無常與苦澀的感觸。同時,也給讀者一種自省和反思的空間。
“背雨錫聲分”全詩拼音讀音對照參考
sòng bīng chán zài wǎng hú zhōng
送冰禪再往湖中
xíng xīn nìng kěn zhù, nán qù yǔ shuí qún.
行心寧肯住,南去與誰群。
bì luò gāo kōng chù, qīng qiū yī piàn yún.
碧落高空處,清秋一片云。
chuān lín píng yǐng miè, bèi yǔ xī shēng fēn.
穿林瓶影滅,背雨錫聲分。
yīng xiào yóu fāng jiǔ, lóng zhōng chǔ shuǐ fén.
應笑游方久,龍鐘楚水濆。
“背雨錫聲分”平仄韻腳
拼音:bèi yǔ xī shēng fēn
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“背雨錫聲分”的相關詩句
“背雨錫聲分”的關聯詩句
網友評論
* “背雨錫聲分”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“背雨錫聲分”出自齊己的 《送冰禪再往湖中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。