“雙棲伴在白云端”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙棲伴在白云端”全詩
金籠莫恨傷冠幘,玉粒頒慚剪羽翰。
孤立影危丹檻里,雙棲伴在白云端。
上臺愛育通幽細,卻放溪山去不難。
作者簡介(齊己)
《謝南平王賜山雞》齊己 翻譯、賞析和詩意
《謝南平王賜山雞》是唐代詩人齊己的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
五彩的文玩就如美麗多彩的彩鳳
楚地的人們把我羅得半毀
不要因為金籠而痛恨傷害冠幘
因為天子頒賜了幾顆玉粒,我自愧羽翰
我一個人孤單地居于丹檻之上,風險重重
只有伙伴和我一同棲息在白云之上
上了朝臺,喜歡細致地滋養
但是把我放回溪山那里,也不難
詩意和賞析:
此詩表達了一只山雞對生活的感慨和品味。山雞在王宮被捕之后,被關進金籠中,但它并不恨冠幘(指金籠),因為它明白這是天子賜予的殊榮。雞羽比不上鳳凰,但也自愧不如。它一個人孤立影危地居住在高臺上,風險重重,只有身邊的伙伴(可能指其他山雞)和它一同棲息在白云之上。盡管山雞在高處受到的待遇較好,但它更向往自由的生活,在山林中隨心所欲。無論在宮廷還是在山林,山雞都能找到自己的生活樂趣,這種豁達和隨遇而安的心態也值得人們借鑒。
這首詩詞裝飾了山雞的形象,通過對山雞在宮廷和山野間的對比,寄托了詩人對自由和寧靜生活的向往,表達了其中所蘊含的一種壯志豪情。詩人以自己的善心、勇敢和追求自由的精神創作了這首詩詞,使人們更加欣賞山雞的品質和秉性,從而給予了山雞新的價值。
“雙棲伴在白云端”全詩拼音讀音對照參考
xiè nán píng wáng cì shān jī
謝南平王賜山雞
wǔ sè wén zhāng lèi cǎi luán, chǔ rén luó dé bàn cuī cán.
五色文章類彩鸞,楚人羅得半摧殘。
jīn lóng mò hèn shāng guān zé,
金籠莫恨傷冠幘,
yù lì bān cán jiǎn yǔ hàn.
玉粒頒慚剪羽翰。
gū lì yǐng wēi dān kǎn lǐ, shuāng qī bàn zài bái yún duān.
孤立影危丹檻里,雙棲伴在白云端。
shàng tái ài yù tōng yōu xì, què fàng xī shān qù bù nán.
上臺愛育通幽細,卻放溪山去不難。
“雙棲伴在白云端”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。