“出世朝天俱未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出世朝天俱未得”全詩
我性已甘披祖衲,君心猶待脫藍袍。
霜髭曉幾臨銅鏡,雪鬢寒疏落剃刀。
出世朝天俱未得,不妨還往有風騷。
分類:
作者簡介(齊己)
《與崔校書靜話言懷》齊己 翻譯、賞析和詩意
譯文:與崔校書靜談心懷
同年生在咸通里,事佛為儒趣盡高。
我性已甘披祖衲,君心猶待脫藍袍。
霜髭曉幾臨銅鏡,雪鬢寒疏落剃刀。
出世朝天俱未得,不妨還往有風騷。
詩意:這首詩描述了作者齊己與崔校書在靜談中的心情和思考。他們同歲生于咸通年間,共同事佛但對佛教和儒學的追求有所不同。齊己已經甘心投身佛教,穿著祖傳的僧袍,而崔校書卻仍然追求儒學,想擺脫官員的身份。齊己發現自己的面容已被歲月所磨蝕,須髯早已成霜,但他仍然固守信仰。他意識到自己和崔校書都未能在世間尋得真正的歸宿和滿足,但他認為這并不妨礙他們追求藝術和文化的風華。
賞析:這首詩贊美了作者齊己和崔校書對宗教和文化的追求,并表達了他們在追求高尚的理想中的堅持。詩中通過對自身和崔校書的描寫,展現了歲月的流轉和人生的無奈。同時,齊己也借此詩表達了自己對風騷文化的向往和追求,強調了藝術和文化對人生的意義。整首詩意境清麗,意境深遠,通過短暫的對話描繪出作者和崔校書的思想境界,給人一種平和淡泊的感覺。
“出世朝天俱未得”全詩拼音讀音對照參考
yǔ cuī jiào shū jìng huà yán huái
與崔校書靜話言懷
tóng nián shēng zài xián tōng lǐ, shì fú wèi rú qù jǐn gāo.
同年生在咸通里,事佛為儒趣盡高。
wǒ xìng yǐ gān pī zǔ nà,
我性已甘披祖衲,
jūn xīn yóu dài tuō lán páo.
君心猶待脫藍袍。
shuāng zī xiǎo jǐ lín tóng jìng, xuě bìn hán shū luò tì dāo.
霜髭曉幾臨銅鏡,雪鬢寒疏落剃刀。
chū shì cháo tiān jù wèi dé, bù fáng hái wǎng yǒu fēng sāo.
出世朝天俱未得,不妨還往有風騷。
“出世朝天俱未得”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。