“不眠風雪到殘更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不眠風雪到殘更”全詩
偶憑窗扉從落照,不眠風雪到殘更。
皎然未必迷前習,支遁寧非悟后生。
傳寫會逢精鑒者,也應知是詠閑情。
分類:
作者簡介(齊己)
《愛吟》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞《愛吟》中文譯文:無論是專注思考還是沉浸于禪修,我都被詩的魔力所困擾。偶然依靠窗戶,凝視著落日的余暉,不知不覺中,風雪來臨,一直到深夜。并非是因為聰明才能體會到詩的意境,支遁(指支遁,又名支道林,唐代禪宗高僧)也并非悟道生命的結果。只有傳頌這首詩的精鑒之士,才能理解其中所表達的閑情雅致。
詩意:這首詩表達了作者對詩歌的熱愛和執著,并表明詩歌是他情感宣泄的一種方式。作者在詩中表達了“掩禪扃”(禪修)與“詩魔”之間的矛盾,以及自己對兩者的不同視角和體驗的理解。詩中還描繪了作者房間里的窗景和自然景色,將個人情感與外部世界相融合,體現了詩人在靜思中感悟到的自然之美。
賞析:《愛吟》是齊己唯一流傳下來的一首詩。詩中以自己的經歷為主線,展示了作者對詩歌的熱愛和對禪修的思考。作者以平淡的語調寫出自己的經歷和感悟,不浮夸不矯飾。通過描繪室內外的景色,將個人情感與自然相融合,表達了一種超脫塵俗的詩意和清雅之感。整首詩情緒平和,沒有過多的修辭手法和華麗的辭藻,反而更加貼近生活,讓人產生共鳴。同時,詩人還以自己的親身經歷表明,對詩的理解不僅僅是追求美的表達,還是傳遞自我的方式,相信只有真正懂得詩意的人才能領會其中的閑情雅致。
“不眠風雪到殘更”全詩拼音讀音對照參考
ài yín
愛吟
zhèng kān níng sī yǎn chán jiōng, yòu bèi shī mó nǎo zhú qīng.
正堪凝思掩禪扃,又被詩魔惱竺卿。
ǒu píng chuāng fēi cóng luò zhào,
偶憑窗扉從落照,
bù mián fēng xuě dào cán gèng.
不眠風雪到殘更。
jiǎo rán wèi bì mí qián xí, zhī dùn níng fēi wù hòu shēng.
皎然未必迷前習,支遁寧非悟后生。
chuán xiě huì féng jīng jiàn zhě, yě yīng zhī shì yǒng xián qíng.
傳寫會逢精鑒者,也應知是詠閑情。
“不眠風雪到殘更”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。