“水滿圓塘照日明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水滿圓塘照日明”全詩
岸草短長邊過客,江花紅白里啼鶯。
野無征戰時堪望,山有樓臺暖好行。
桑柘依依禾黍綠,可憐歸去是張衡。
分類: 春晴
作者簡介(齊己)
《春晴感興》齊己 翻譯、賞析和詩意
春晴感興
連旬陰翳曉來晴,
水滿圓塘照日明。
岸草短長邊過客,
江花紅白里啼鶯。
野無征戰時堪望,
山有樓臺暖好行。
桑柘依依禾黍綠,
可憐歸去是張衡。
譯文:
經過連續的十天陰郁,拂曉時分終于晴朗,陽光照耀著滿塘的水面,映得明亮無比。岸邊的草色短長與來往的過客相映,江邊的花紅花白里傳來啼鳥的聲音。在和平時期,人們便可以遠眺無邊無際的田野,山上有樓臺供人參觀,溫暖的天氣適宜行走。桑樹和柘樹青翠依依,禾稻和黍谷綠油油的,令人憐惜的是,回去的路上是張衡。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天晴朗的景象,表達了作者在春天清晨感受到的喜悅和興奮之情。詩中通過描寫天空、水面、草地和花鳥等春天的自然景觀,展現了春天明媚的氣息和生機勃勃的景象。詩中還提到了山上的樓臺和村莊的桑樹、柘樹、禾稻和黍谷等田園風光,增添了一種寧靜和溫馨的氛圍。
整首詩以描寫春天的自然景物為主線,既展現了春天的美麗和生機,又流露出一種對和平安寧的追求。詩人通過描繪山水和田園景致,表達了對和平生活的向往和對軍旅生涯的留戀,以及對歸鄉的思念之情。整首詩以簡潔明快的語言,展示了唐代齊己散發出的豪放和自由的個性。
“水滿圓塘照日明”全詩拼音讀音對照參考
chūn qíng gǎn xīng
春晴感興
lián xún yīn yì xiǎo lái qíng, shuǐ mǎn yuán táng zhào rì míng.
連旬陰翳曉來晴,水滿圓塘照日明。
àn cǎo duǎn cháng biān guò kè,
岸草短長邊過客,
jiāng huā hóng bái lǐ tí yīng.
江花紅白里啼鶯。
yě wú zhēng zhàn shí kān wàng, shān yǒu lóu tái nuǎn hǎo xíng.
野無征戰時堪望,山有樓臺暖好行。
sāng zhè yī yī hé shǔ lǜ, kě lián guī qù shì zhāng héng.
桑柘依依禾黍綠,可憐歸去是張衡。
“水滿圓塘照日明”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。