“我憶黃梅夢南國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我憶黃梅夢南國”全詩
我憶黃梅夢南國,君懷明主去東周。
幾程霜雪經殘臘,何處封疆過舊游。
好及春風承帝澤,莫忘衰朽臥林丘。
分類:
作者簡介(齊己)
《荊門暮冬與節公話別》齊己 翻譯、賞析和詩意
《荊門暮冬與節公話別》是唐代詩人齊己所作,描寫了作者與友人節公在荊門告別的場景。詩句中交織著離別之情、對故國的思戀、對友人的贊揚以及對朝廷的期望,表達了詩人身世之感受和社會現實之憂思。
荊門,指現在的湖北荊門市,漳河、湘岸和柳關頭都是詩中的地名。詩人與友人節公在荊門相逢已有四十年,這種長久的相知、友情的厚重給了詩句中離別的情感一個蒼涼之感。詩人在離別之際,回憶起黃梅的夢幻南國之景,而友人節公也懷念著明主,離開了故鄉去東周(指朝廷)。這里黃梅指的是湖北黃梅縣,周天子指的是唐朝的皇帝。
詩句中也描繪了荊門暮冬的景象,霜雪已經經歷了殘臘(指臘月)的時節,詩人惋惜地問到“何處封疆過舊游”,表達了對往事的留戀和對故國的思念。接下來,詩句中表達了對明主庇佑和對帝澤(指皇帝的恩寵)的期望,即希望得到春風般的恩寵和賜福,但也不忘記了自己的衰朽和對修身養性的要求。
總體來說,這首詩描繪了詩人與友人節公在荊門告別的場景,展現了歲月的流轉和離別的蒼涼情感。詩人通過對故土的憶懷和對友人的贊美,抒發了對朝廷的期望和對個人修身的要求。詩意中透露著對故鄉、友情和社會現實的思考與感嘆。
“我憶黃梅夢南國”全詩拼音讀音對照參考
jīng mén mù dōng yǔ jié gōng huà bié
荊門暮冬與節公話別
zhāng hé xiāng àn liǔ guān tóu, lí bié xiāng féng sì shí qiū.
漳河湘岸柳關頭,離別相逢四十秋。
wǒ yì huáng méi mèng nán guó,
我憶黃梅夢南國,
jūn huái míng zhǔ qù dōng zhōu.
君懷明主去東周。
jǐ chéng shuāng xuě jīng cán là, hé chǔ fēng jiāng guò jiù yóu.
幾程霜雪經殘臘,何處封疆過舊游。
hǎo jí chūn fēng chéng dì zé, mò wàng shuāi xiǔ wò lín qiū.
好及春風承帝澤,莫忘衰朽臥林丘。
“我憶黃梅夢南國”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。