“涔陽風雨變行春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涔陽風雨變行春”全詩
四鄰耕釣趨仁政,千里煙花壓路塵。
去獸未勝除狡吏,還珠爭似復逋民。
紅蘭浦暖攜才子,爛醉連題賦白蘋.
分類:
作者簡介(齊己)
《寄澧陽吳使君》齊己 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:寄送給澧陽吳使君
朝代:唐代
作者:齊己
南方的客人西來找使君,涔陽的風雨正在轉變為春天的景象。四鄰的人民都忙著耕種和釣魚,向往仁政。千里之外的煙花爆竹壓過了路上的塵土。去除野獸的工作尚未完成,而狡猾的官吏卻如珍寶一般爭相欲奪。在紅蘭浦暖和的地方與才子一同歡飲,喝得爛醉連續寫出了一篇篇的佳作。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個南方客人向澧陽吳使君寄送的情景。詩人通過描寫春天的變化、農民耕種的景象、政治腐敗、美景與才子的歡聚等來表達對時光流轉、人事滄桑的思考。
詩中描述了涔陽的風雨轉為春天的景象,這種自然的變化暗示了物換星移、時光流轉的道理。接著,詩人用四鄰的農民忙于耕種和釣魚、向往仁政的形象,表達了希望社會和諧穩定、人民安居樂業的愿望。然而,詩人又指出野獸尚未被清除,而狡猾的官吏卻如寶貝般爭奪。這種對社會現實的批評暗示了政治的腐敗和不公平。
最后,詩人描寫了在紅蘭浦暖和的地方與才子一同歡飲,喝得爛醉連續寫出了一篇篇的佳作。這部分表達了詩人在美景中享受歡愉,同時也暗示了才子們在酒宴中抒發才情,寫出優美的作品。
整首詩以平易的語言描寫了一系列場景,表達了對時光流轉、社會狀況和人生意義的思考。通過對自然景觀、人民生活和才子文化的描寫,展現了詩人對現實社會的觀察和感受,以及對理想社會的向往。
“涔陽風雨變行春”全詩拼音讀音對照參考
jì lǐ yáng wú shǐ jūn
寄澧陽吳使君
nán kè xī lái huà shǐ jūn, cén yáng fēng yǔ biàn xíng chūn.
南客西來話使君,涔陽風雨變行春。
sì lín gēng diào qū rén zhèng,
四鄰耕釣趨仁政,
qiān lǐ yān huā yā lù chén.
千里煙花壓路塵。
qù shòu wèi shèng chú jiǎo lì, huán zhū zhēng shì fù bū mín.
去獸未勝除狡吏,還珠爭似復逋民。
hóng lán pǔ nuǎn xié cái zǐ, làn zuì lián tí fù bái píng.
紅蘭浦暖攜才子,爛醉連題賦白蘋.
“涔陽風雨變行春”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。