“樹影泉聲在半空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樹影泉聲在半空”全詩
尋去未應勞上下,往來殊已倦西東。
髭根盡白孤云并,心跡全忘片月同。
長憶高窗夏天里,古松青檜午時風。
山袍不稱下紅塵,各是閑居島外身。
兩處煙霞門寂寂,一般苔蘚石磷磷。
禪關悟后寧疑物,詩格玄來不傍人。
月照經行更誰見,露華松粉點衣巾。
分類:
作者簡介(齊己)
《道林寺居寄岳麓禪師二首》齊己 翻譯、賞析和詩意
《道林寺居寄岳麓禪師二首》詩意深遠,描繪了作者在道林寺居住的生活情景,并表達了對禪理和詩境的思考和感悟。詩人感嘆自然山水的寧靜和美麗,頌揚禪境的靜謐和高遠,表現了對紛擾世界的疲倦,向往偏僻清靜的生活。
詩中寫道,道林寺門前的石路通向中峰,樹影和泉聲在空中交織。詩人尋找遠離塵囂的去處,但上山和下山都未能使他滿意,往來的行走已經使他感到疲倦。詩人的髭根已經全白了,他的心跡卻已全然忘卻,只想追尋一片月光的隨波逐流。詩人長久懷念過去夏天里的高窗,那時古松和青檜在午時的風中搖曳。詩人認為穿上山袍不適合走進塵世紛擾,他們每個人都是島外的閑居者。第二首寫道,兩處禪關獨自靜寂,猶如苔蘚覆蓋的石頭。詩人在悟道之后,一切物象都不再讓他懷疑,而且他的詩境也來自于玄妙的心境,不受外界干擾。月光照耀下的行走,只有他自己才能看見,露珠和松粉落在他的衣巾上。
整體來說,這首詩描繪了詩人追尋清靜和高遠的生活理想,對塵世紛擾的疲疲倦,以及禪境的靜默和心靈的凈化。詩人借道林寺居住的環境來表達對理想生活的向往和內心的追求,以及對詩境的品味和詩作創作的態度。
中文譯文:
《道林寺居寄岳麓禪師二首》
門前石路通中峰,樹影泉聲在半空。
尋去未應勞上下,往來殊已倦西東。
胡須已盡皆白發,心跡已全忘記同。
長憶高窗夏天里,古松青檜午時風。
山袍不適紅塵里,各是閑居島外身。
兩處禪關靜默悄,一般苔蘚石磷磷。
禪道了悟寧可懷疑,詩境玄妙不依附人。
月光照行誰看見,露珠松粉點衣巾。
“樹影泉聲在半空”全詩拼音讀音對照參考
dào lín sì jū jì yuè lù chán shī èr shǒu
道林寺居寄岳麓禪師二首
mén qián shí lù chè zhōng fēng, shù yǐng quán shēng zài bàn kōng.
門前石路徹中峰,樹影泉聲在半空。
xún qù wèi yīng láo shàng xià,
尋去未應勞上下,
wǎng lái shū yǐ juàn xī dōng.
往來殊已倦西東。
zī gēn jǐn bái gū yún bìng, xīn jī quán wàng piàn yuè tóng.
髭根盡白孤云并,心跡全忘片月同。
zhǎng yì gāo chuāng xià tiān lǐ, gǔ sōng qīng guì wǔ shí fēng.
長憶高窗夏天里,古松青檜午時風。
shān páo bù chēng xià hóng chén, gè shì xián jū dǎo wài shēn.
山袍不稱下紅塵,各是閑居島外身。
liǎng chù yān xiá mén jì jì,
兩處煙霞門寂寂,
yì bān tái xiǎn shí lín lín.
一般苔蘚石磷磷。
chán guān wù hòu níng yí wù, shī gé xuán lái bù bàng rén.
禪關悟后寧疑物,詩格玄來不傍人。
yuè zhào jīng xíng gèng shuí jiàn, lù huá sōng fěn diǎn yī jīn.
月照經行更誰見,露華松粉點衣巾。
“樹影泉聲在半空”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。