“晴過汀洲拂淺青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴過汀洲拂淺青”全詩
晚來灣浦沖平碧,晴過汀洲拂淺青。
翡翠靜中修羽翼,鴛鴦閑處事儀形。
何如飛入漢宮里,留與興亡作典經。
分類:
作者簡介(齊己)
《沙鷗》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《沙鷗》
作者:齊己(唐代)
暖傍漁船睡不驚,
可憐孤潔似華亭。
晚來灣浦沖平碧,
晴過汀洲拂淺青。
翡翠靜中修羽翼,
鴛鴦閑處事儀形。
何如飛入漢宮里,
留與興亡作典經。
中文譯文:
溫暖的陽光照耀下,沙鷗在漁船旁邊安穩地睡著,
可憐的沙鷗孤獨而潔凈,宛如華麗的亭子。
傍晚來臨,灣浦平靜如鏡面,波光粼粼。
晴朗的天空穿過汀洲,輕拂著淺淺的青色。
翡翠閑臥在寧靜中修飾羽毛,鴛鴦在閑散的地方調整體態。
如果能飛入漢宮,留下沉浮興亡的經典。
詩意和賞析:
這首詩描述了一幅漁船岸邊沙鷗的生活場景。詩人以描繪自然景觀的方式,表現出詩人和沙鷗一樣的淡泊、自由的心態。沙鷗安睡在漁船旁邊,不被外界的干擾所驚醒,象征著它的生活十分安寧和安心。詩中的"孤潔似華亭"用華麗的亭子來形容沙鷗的純潔與孤獨,形成鮮明的對比。傍晚時分,灣浦平靜如鏡面,蔚藍色的天空在汀洲上方映著淺淺的青色。詩中的“翡翠”和“鴛鴦”分別指代沙鷗的美麗與優雅,詩人通過這些意象展現出自然之美和生命的和諧。最后兩句,詩人用想象的方式將沙鷗比作書中的圣賢,飛入漢宮,留下興亡的啟示,表達了詩人希望能脫離塵世壓力,尋找靈感和啟發的愿望。
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅自然景觀,并通過沙鷗的形象展示出自然的寧靜與美好。詩中融入了個人情感和寓意,具有深遠的含義。同時,詩人通過自然景觀和鳥類形象的描繪,表達了對自由、寧靜和追求真理的向往。整首詩樸素而深刻,給人以啟迪和思考。
“晴過汀洲拂淺青”全詩拼音讀音對照參考
shā ōu
沙鷗
nuǎn bàng yú chuán shuì bù jīng, kě lián gū jié shì huá tíng.
暖傍漁船睡不驚,可憐孤潔似華亭。
wǎn lái wān pǔ chōng píng bì,
晚來灣浦沖平碧,
qíng guò tīng zhōu fú qiǎn qīng.
晴過汀洲拂淺青。
fěi cuì jìng zhōng xiū yǔ yì, yuān yāng xián chǔ shì yí xíng.
翡翠靜中修羽翼,鴛鴦閑處事儀形。
hé rú fēi rù hàn gōng lǐ, liú yǔ xīng wáng zuò diǎn jīng.
何如飛入漢宮里,留與興亡作典經。
“晴過汀洲拂淺青”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。