“三十年成兩鬢霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三十年成兩鬢霜”全詩
幾多事隔丹霄興,三十年成兩鬢霜。
芝朮未甘銷勇氣,風騷無那激剛腸。
中朝舊有知音在,可是悠悠入帝鄉。
分類:
作者簡介(齊己)
《送謝尊師自南岳出入京》齊己 翻譯、賞析和詩意
譯文:送謝尊師離開南岳前往京城
曾經聽到鹿鳴,逢世亂,因此披著羽服潛隱在衡陽。
經歷了許多事情,隔絕了丹霄的繁榮,三十年過去了,我的兩鬢已經有了霜。
未能將芝朮的精力用盡,風騷卻始終沒有激剛腸。
中朝朝廷尚有過去的知音,只可惜如今入了悠悠帝鄉。
詩意和賞析:
這首詩詞是齊己寫給他的尊師謝尚的送別之作。詩中描繪了齊己隱居衡陽的生活,以及與尊師謝尚相識并共同修道的經歷。
詩人首先提到了曾經聽到的“鹿鳴”,這里可以理解為上蒼的旨意,也可以理解為尊師的教誨,使得齊己心生追隨之意。隨后,齊己因為世亂而選擇了隱居,在衡陽過上了隱士的生活,披著羽服,與尊師一同修道。
然而,時間過去了三十年,齊己一直未能達到心中的理想境界。他說自己的兩鬢已經有了霜,可見他已經年事已高。他用“芝朮未甘銷勇氣”來形容自己仍未能將精力用盡,還有許多心血未能施展出來。雖然風騷依然存在,但卻無法激發起當年的豪情壯志。
最后,齊己抱怨現在的朝廷里沒有像以前那樣能夠相互理解、支持的知音了。雖然他將尊師謝尚視為至友,但對于整體的朝廷,他感到的是悠悠帝鄉,與他的追求和理想有著巨大的距離。
整首詩詞抒發了齊己對尊師、對修道理想的忠誠與努力,同時也對朝廷的朽敝和對自己理想未能實現的遺憾表達了不滿之情。這首詩詞顯示出了齊己思想追求和自我價值的思考,具有較高的文學和情感價值。
“三十年成兩鬢霜”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiè zūn shī zì nán yuè chū rù jīng
送謝尊師自南岳出入京
céng tīng lù míng féng shì luàn, yīn pī yǔ fú yǐn héng yáng.
曾聽鹿鳴逢世亂,因披羽服隱衡陽。
jǐ duō shì gé dān xiāo xìng,
幾多事隔丹霄興,
sān shí nián chéng liǎng bìn shuāng.
三十年成兩鬢霜。
zhī shù wèi gān xiāo yǒng qì, fēng sāo wú nà jī gāng cháng.
芝朮未甘銷勇氣,風騷無那激剛腸。
zhōng cháo jiù yǒu zhī yīn zài, kě shì yōu yōu rù dì xiāng.
中朝舊有知音在,可是悠悠入帝鄉。
“三十年成兩鬢霜”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。