“十二峰云更那邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十二峰云更那邊”全詩
七千里路到何處,十二峰云更那邊。
巫女暮歸林淅瀝,巴猿吟斷月嬋娟。
來年五月峨嵋雪,坐看消融滿錦川。
分類:
作者簡介(齊己)
《自湘中將入蜀留別諸友》齊己 翻譯、賞析和詩意
《自湘中將入蜀留別諸友》
巾舄初隨入蜀船,
風帆吼過洞庭煙。
七千里路到何處,
十二峰云更那邊。
巫女暮歸林淅瀝,
巴猿吟斷月嬋娟。
來年五月峨嵋雪,
坐看消融滿錦川。
中文譯文:
巾幗的船只帶我踏上入蜀之行,
風帆呼嘯著越過洞庭湖的煙。
行程七千里,終將到達何處呢,
十二峰的云朵在那邊更加翻飛。
巫山的女子在傍晚歸來,雨點淅瀝作響,
巴山的猿猴在夜晚吟唱,月色明亮而嬋娟。
明年五月,峨嵋山將迎來白雪,
我將坐在那里,觀賞著消融滿布滿錦川的景象。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者從湖南湘中地區乘船進入四川蜀地的情景,并表達了他離開湘中的惋惜之情。一開始,船只向前航行,風帆猛吹,行經洞庭湖的煙霧之中。接著,作者思索著這七千里的漫漫旅途將要帶他去何方,十二峰的云彩則在那遙遠的地方更加壯麗。
接下來,詩中描寫了巫山歸來的女子和巴山猿猴的吟唱,凝聚了對故鄉的特殊感情。詩的最后,作者展望了明年五月的峨嵋山雪景,并在那坐看消融的雪花覆蓋錦川的美景中,回憶他在湘中的離別之情。
整首詩情感真摯,抒發了詩人對故鄉的懷念之情。通過描繪景物和表達內心感受,詩人巧妙地將人與自然相融合,展現了對離別的思念和對未來的期待。在讀者欣賞詩歌的過程中,不僅可以感受到作者的情感,也能領略到自然風光的美妙。
“十二峰云更那邊”全詩拼音讀音對照參考
zì xiāng zhōng jiàng rù shǔ liú bié zhū yǒu
自湘中將入蜀留別諸友
jīn xì chū suí rù shǔ chuán, fēng fān hǒu guò dòng tíng yān.
巾舄初隨入蜀船,風帆吼過洞庭煙。
qī qiān lǐ lù dào hé chǔ,
七千里路到何處,
shí èr fēng yún gèng nà biān.
十二峰云更那邊。
wū nǚ mù guī lín xī lì, bā yuán yín duàn yuè chán juān.
巫女暮歸林淅瀝,巴猿吟斷月嬋娟。
lái nián wǔ yuè é méi xuě, zuò kàn xiāo róng mǎn jǐn chuān.
來年五月峨嵋雪,坐看消融滿錦川。
“十二峰云更那邊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。